Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «erika waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

Güter und Dienstleistungen


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als wij kritiek willen hebben, dan moeten wij veel verder teruggaan, want voor de Prestige en voor de Erika waren de Europese kusten jammer genoeg al vervuild en aangetast door een aantal verschrikkelijke ongelukken.

Wenn wir eine Kritik anzubringen haben, dann müssen wir viel weiter zurückgehen, denn schon vor der „Prestige“ und leider auch vor der „Erika“ wurden unsere Küsten verschmutzt und von einer Reihe sehr großer Unglücke heimgesucht.


Bij de stemming waren aanwezig: Anna Karamanou (voorzitter), Patsy Sörensen (rapporteur voor advies), María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Lone Dybkjær, Geneviève Fraisse, Fiorella Ghilardotti, Lissy Gröner, Jutta D. Haug,(verving Christa Prets), Heidi Anneli Hautala, Mary Honeyball, Hans Karlsson, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Erika Mann, Olle Schmidt (verving Marieke Sanders-ten Holte), Feleknas Uca en Elena Valenciano Martínez-Orozco.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Anna Karamanou, Vorsitzende; Patsy Sörensen, Verfasserin der Stellungnahme; María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Lone Dybkjær, Geneviève Fraisse, Fiorella Ghilardotti, Lissy Gröner, Jutta D. Haug (in Vertretung von Christa Prets), Heidi Anneli Hautala, Mary Honeyball, Hans Karlsson, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Erika Mann, Olle Schmidt (in Vertretung von Marieke Sanders-ten Holte), Feleknas Uca und Elena Valenciano Martínez-Orozco.


In richtlijn 95/21/EG van de Raad waren weliswaar inspectievoorschriften vastgelegd die grotendeels gebaseerd waren op de IMO-normen, maar deze werden als onvoldoende streng beschouwd gezien de ramp met de Erika en de goedkeuring van striktere inspectievoorschriften voor olietankers in de Amerikaanse "Oil Pollution Act" van 1990.

Die Richtlinie 95/21/EG des Rates hat die im wesentlichen auf IMO-Normen aufbauende Kontrollvorgaben festgelegt, wurde jedoch im Lichte des Unglücks und der Annahme strengerer Kontrollvorgaben für Öltanker im ‚Oil Pollution Act‘ der Vereinigten Staaten von 1990 als unzureichend streng angesehen.


NB : De ERIKA en de PRESTIGE waren 26 jaar oude tankers van Categorie 1.

Anm.: Sowohl die ERIKA als auch die PRESTIGE waren 26 Jahre alte Tankschiffe der Kategorie 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op een betere bescherming van het mariene milieu stelt de Commissie nu opnieuw de data voor het uit de vaart nemen voor, die zij reeds in het «Erika I» pakket had opgenomen, maar die in het daarop volgende wetgevingsproces waren afgezwakt.

Um die Meeresumwelt besser zu schützen, greift die Kommission auf die Außerdienststellungsfristen zurück, die sie bereits im „ERIKA-I-Paket" vorgeschlagen hatte.


De Europese Raad van Biarritz heeft aangedrongen op snelle goedkeuring van het "pakket Erika-I" en heeft de Commissie verzocht zo spoedig mogelijk een tweede reeks maatregelen voor te stellen als aanvulling op de drie wetgevingsvoorstellen die op 21 maart 2000 waren ingediend.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Biarritz darauf gedrängt, dass das erste "Erika-Maßnahmenpaket" rasch angenommen wird, und die Kommission aufgefordert, bald ein weiteres Maßnahmenpaket vorzulegen, das die drei am 21. März 2000 vorgelegten Vorschläge für Rechtsakte ergänzt.


De Europese Raad van Biarritz heeft aangedrongen op snelle goedkeuring van het "pakket Erika-I" en heeft de Commissie verzocht zo spoedig mogelijk een tweede reeks maatregelen voor te stellen als aanvulling op de drie wetgevingsvoorstellen die op 21 maart 2000 waren ingediend.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Biarritz darauf gedrängt, dass das erste "Erika-Maßnahmenpaket" rasch angenommen wird, und die Kommission aufgefordert, bald ein weiteres Maßnahmenpaket vorzulegen, das die drei am 21. März 2000 vorgelegten Vorschläge für Rechtsakte ergänzt.


De Europese Raad van Biarritz heeft aangedrongen op snelle goedkeuring van het eerste "pakket Erika-maatregelen" en de Commissie verzocht zo spoedig mogelijk een tweede reeks maatregelen voor te stellen als aanvulling op de drie wetgevingsvoorstellen die op 21 maart 2000 waren ingediend.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Biarritz darauf gedrängt, dass das erste "Erika-Maßnahmenpaket" rasch angenommen wird, und die Kommission aufgefordert, unverzüglich ein weiteres Maßnahmenpaket vorzulegen, das die drei am 21. März 2000 vorgelegten Vorschläge für Rechtsakte ergänzt.


7. betreurt het dat eerdere rampen, in het bijzonder die met de Amoco Cadiz en de Tanio, niet - zoals in de Verenigde Staten - aanleiding waren om passende voorschriften en controles in te voeren en verlangt dat uit de ramp met de Erika nu wel lessen worden getrokken voor de veiligheid op zee;

7. bedauert, daß die früheren Katastrophen, insbesondere diejenigen der "Amoco Cadiz” und der "Tanio” nicht - wie in den USA - genutzt wurden, um geeignete Vorschriften und Kontrollen einzuführen, und fordert, daß dieses Mal die Lektionen aus der Katastrophe der "Erika” für die Meeressicherheit in vollem Umfang gezogen werden;


3. betreurt het dat eerdere rampen, in het bijzonder die met de Amoco Cadiz en de Tanio niet zoals in de Verenigde Staten aanleiding waren om strengere voorschriften en controles in te voeren en verlangt dat uit de ramp met de Erika nu wel lessen worden getrokken voor de veiligheid op zee;

3. bedauert, daß die früheren Katastrophen, insbesondere diejenigen der "Amoco Cadiz" und der "Tanio" nicht – wie in den USA – genutzt wurden, um derartige Vorschriften und Kontrollen zu verankern, und fordert, daß dieses Mal die Lektionen aus der Katastrophe der "Erika" betreffend die Meeressicherheit in vollem Umfang gezogen werden;




D'autres ont cherché : keuringsdienst van waren     goederen     goederen en diensten     goederen waren     stomende goederen     stomende waren     voedselanalyse     waren goederen en diensten     zeilende goederen     zeilende waren     erika waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erika waren' ->

Date index: 2024-02-04
w