Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erika " (Nederlands → Duits) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Nico BERT, die woonplaats kiest bij Mr. Erika RENTMEESTERS, advocaat, met kantoor te 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, heeft op 21 december 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Evergem van 27 augustus 2015 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "recreatie, deelplan Sleidinge".

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Nico BERT, der bei Frau Erika RENTMEESTERS, Rechtsanwältin in 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, Domizil erwählt hat, hat am 21. Dezember 2015 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Evergem vom 27. August 2015 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "recreatie, deelplan Sleidinge" beantragt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Peter DE MEYER, Marnix BYL, Nicolas SAVERYS en de NV SAVERBEL, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Erika RENTMEESTERS, advocaat, met kantoor te 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, en de GEMEENTE KAPRIJKE, die woonplaats kiest bij Mrs. Erika RENTMEESTERS en Stefan WALGRAEVE, advocaten, met kantoor te 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, hebben op 17 juli 2015 met twee respectieve verzoekschriften de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Peter DE MEYER, Marnix BYL, Nicolas SAVERYS und die SAVERBEL AG, die alle bei Frau Erika RENTMEESTERS, Rechtsanwältin in 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, und die GEMEINDE KAPRIJKE, die bei Frau Erika RENTMEESTERS und Herrn Stefan WALGRAEVE, Rechtsanwälte in 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, Domizil erwählt haben, haben am 17. Juli 2015 mit zwei getrennten Antragschriften die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 29. April 2015 zur teilwei ...[+++]


« De Maltese olietanker Erika leed op 12 december 1999 schipbreuk voor de Bretoense kust.

« Der Malteser Öltanker Erika erlitt am 12. Dezember 1999 Schiffbruch vor der bretonischen Küste.


Dit pakket volgde op het Erika I- en Erika II-pakket, die na het ongeluk met de “Erika” in 1999 voor de Franse Atlantische kust werden samengesteld.

Dieses Paket knüpft an das Erika-I- und das Erika-II-Paket an, die nach der Havarie der „Erika“ im Jahr 1999 vor der französischen Atlantikküste vorgelegt wurden.


Dit pakket volgde op het Erika I- en Erika II-pakket, die na het ongeluk met de "Erika" in 1999 voor de Franse Atlantische kust werden samengesteld.

Dieses Paket stellt die Fortsetzung des Erika-I- und des Erika-II-Pakets dar, die nach der Havarie der Erika im Jahr 1999 vor der französischen Atlantikküste vorgelegt wurden.


Er moet op euro-mediterraan niveau worden nagedacht over de stand van zaken (aardolievervoer, toepassing van de maatregelen van de Internationale Maritieme Organisatie), en over de mogelijkheid de maatregelen van de pakketten Erika I en Erika II te transponeren naar het Middellandse-Zeegebied (Erika I: schepen met dubbele romp, meer controle in havens, meer controle op classificatiemaatschappijen; Erika II: in het bijzonder totstandbrenging van een beheers- en informatiesysteem inzake het zeevervoer - VTMIS).

Auf der Ebene Europa-Mittelmeer muss eine Analyse der derzeitigen Lage (Öltankschiffverkehr, Anwendung der von der Internationalen Seeverkehrs-Organisation vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen) vorgenommen und geprüft werden, inwieweit die Maßnahmen der Erika-Pakete I und II auf das Mittelmeer übertragbar sind (Erika I: Doppelhüllentanker, Verschärfung der Hafenstaatkontrolle, verstärkte Kontrolle der Klassifikationsgesellschaften; Erika II: vor allem Einführung eines Schiffsverkehrsmanagement- und - informationssystems - VTMIS).


B. overwegende dat andere schepen van de rampzalige vervuiling door de Erika hebben geprofiteerd om in dit zeegebied op grote schaal hun tanks te ontgassen, een praktijk die verboden is krachtens richtlijn 76/464/EEG ,

B. in der Erwägung, daß sich einzelne Schiffe die vom Sinken der "Erika” verursachte Umweltkatastrophe zunutze gemacht haben, um in dieser Meeresregion massiv Ölrückstände aus ihren Tanks abzulassen, was mit der Richtlinie 76/464/EWG verboten wurde,


- onder verwijzing naar zijn resolutie van 20 januari 2000 over de milieuramp als gevolg van het vergaan van de Erika ,

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 20. Januar 2000 zu der durch die Havarie der "Erika“ verursachten Ölpest ,


A. overwegende dat de in Malta geregistreerde Erika op 12 december 1999 voor de Bretonse kust verging, waardoor een olielek van 15.000 ton ontstond, 450 kilometer kust werd verontreinigd en ernstige schade aan de fauna, de visserij en de aquacultuur werd toegebracht; dat het op een diepte van 120 m gelegen wrak, dat 16.000 ton olie bevat, een ernstig gevaar voor verdere vervuiling vormt,

A. unter Hinweis darauf, daß die in Malta registrierte "Erika” am 12. Dezember 1999 vor der bretonischen Küste gesunken ist, daß sie einen Ölteppich von 15.000 Tonnen verursacht, 450 Kilometer Küste verschmutzt und erheblichen Schaden an der Tierwelt sowie in der Fischerei und der Aquakultur verursacht hat; unter Hinweis darauf, daß von dem Wrack mit 16.000 Tonnen Schweröl, das in 120 Metern Tiefe liegt, ein erhebliches Risiko einer neuen Ölpest ausgeht,


In deze bijlage worden eerst nadere gegevens verstrekt over het ongeval met de Erika en wordt vervolgens een kort overzicht gegeven van de belangrijke ongevallen met tankschepen in de EU-wateren, alsook een aantal andere die relevant zijn voor het geval van de Erika.

In diesem Anhang werden zunächst Einzelheiten des Erika-Unglücks dargestellt. Im weiteren folgt eine kurze Aufstellung bedeutender Tankschiffunglücke in den Gewässern der Europäischen Union sowie einiger anderer Beispiele, die für den Fall der Erika von Belang erscheinen.




Anderen hebben gezocht naar : bij mr erika     maltese olietanker erika     erika     pakketten erika     door de erika     malta geregistreerde erika     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erika' ->

Date index: 2021-11-08
w