Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erin geslaagd de verschillende standpunten bijeen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij is erin geslaagd de verschillende standpunten bijeen te brengen en duidelijke doelen en prioriteiten voor de strategie vast te stellen, namelijk het treffen van specifieke maatregelen tegen nomadische levenswijzen en het garanderen van basisgezondheidszorg, gelijke toegang tot lager, middelbaar en hoger onderwijs en het recht op huisvesting.

Sie hat es geschafft, die verschiedenen Positionen zusammenzubringen und klare Zielsetzungen und Prioritäten für die Strategie zu erstellen; nämlich die Einrichtung spezieller Maßnahmen gegen den nomadischen Lebensstil, Garantien bezüglich einer Grundversorgung in der Krankenversicherung, gleichen Zugang zu Grundschul-, Sekundarschul- und höherer Schulausbildung und das Recht auf Unterkunft.


Uit analyse van de verschillende onderdelen van luchthavenconnectiviteit blijkt dat een aantal niet-Europese luchthavens erin geslaagd zijn hun connectiviteit en passagiersstromen in veel grotere mate te verbeteren.

Insbesondere zeigt die Analyse der verschiedenen Komponenten der Flughafenvernetzung, dass einige außereuropäische Flughäfen das Spektrum ihrer Verbindungen und ihre Passagierströme in viel größerem Umfang ausbauen konnten. In Bezug auf die Vernetzung unterscheiden sich die europäischen Flughäfen erheblich.


De Commissie is erin geslaagd in 20 verschillende gevallen – die gevolgen hadden voor een aandeel van de EU-uitvoer dat goed is voor 4,2 miljard EUR – de normale handelsvoorwaarden te herstellen.

Es gelang ihr in 20 unterschiedlichen Fällen, in denen EU-Ausfuhren im Wert von 4,2 Mrd. EUR beeinträchtigt waren, wieder normale Handelsbedingungen herzustellen.


Deze groep zou vaker bijeen moet komen om de standpunten van de Commissie bij internationale bijeenkomsten beter te coördineren, maar zou ook een forum moeten zijn waar informatie wordt uitgewisseld over de prioriteiten en programma's van de verschillende diensten, zodat de Commissie, zowel bij interne vraagstukken als op het gebied van de externe betrekkingen, beter een sturende rol kan vervullen.

Es wäre empfehlenswert, dass die Gruppe regelmäßiger zusammentrifft, um die Haltung der Kommission im Blick auf internationale Beratungen wirksamer zu koordinieren, aber auch, um den verschiedenen Dienststellen Gelegenheit zum Meinungsaustausch über die Prioritäten und Programme zu geben, damit die Kommission stärker eine Führungsrolle sowohl bei der internen Politik als auch im Bereich der Außenbeziehungen übernehmen kann.


Hoe zijn de koplopers erin geslaagd hun afvalprobleem in een troef om te zetten? In een vandaag verschijnend rapport van de Europese Commissie wordt uitgelegd dat zij daartoe verschillende economische instrumenten op een slimme manier combineren.

Nach einem heute veröffentlichten neuen Bericht der Europäischen Kommission liegt die Erklärung in der Kombination von Wirtschaftsinstrumenten.


Er zal een trialoog plaatsvinden tussen de Commissie, de Raad en het Parlement om de verschillende standpunten bijeen te brengen en in dat verband lijkt het me inderdaad logisch dat er effectbeoordelingen worden uitgevoerd om te onderzoeken welke gevolgen deze regelgeving heeft, zowel voor de productiewijzen als voor de consumentenbescherming.

Zur Zusammenführung der unterschiedlichen Standpunkte ist ein Trilog zwischen der Kommission, dem Rat und dem Parlament vorgesehen. In diesem Rahmen erscheint es mir absolut logisch, durch Folgenabschätzungen die Auswirkungen der Regelungen auf die Produktionsverfahren und den Verbraucherschutz zu prüfen.


Als ik erin slaag de verschillende standpunten van de Commissie industrie, onderzoek en energie en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid bij elkaar te brengen, dan geloof ik dat dit het standpunt en de invloed van het Parlement zal versterken.

Wenn ich dazu beitragen kann, die unterschiedlichen Standpunkte des Ausschusses für Industrie, Forschung und Industrie einerseits und des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit andererseits miteinander in Einklang zu bringen, dann wird dies nach meiner Ansicht die Position und den Einfluss des Parlaments stärken.


Allereerst wil ik zeggen dat wij in de Raad bij de voorbereiding van de laatste Conferentie inzake klimaatbescherming erin geslaagd zijn gemeenschappelijke standpunten te ontwikkelen van Commissie, Parlement en Raad met betrekking tot de belangrijkste vraagstukken, strategieën en antwoorden op de mondiale uitdaging van de klimaatverandering.

Zu Beginn möchte ich sagen, dass wir im Rat bei der Vorbereitung der letzten Klimaschutzkonferenz in Bezug auf die wesentlichen Fragen, Strategien und Antworten auf die globale Herausforderung des Klimawandels gemeinsame Positionen zwischen der Kommission, dem Parlament und dem Rat entwickelt haben.


Tijdens de bemiddelingsprocedure, de laatste fase van het lange, parlementaire traject dat deze richtlijn heeft afgelegd, is het Europees Parlement erin geslaagd de eigen standpunten met gesloten gelederen te verdedigen ten overstaan van de Raad.

In dieser letzten Etappe des langen parlamentarischen Verfahrens zu dieser Richtlinie, insbesondere während des Vermittlungsverfahrens, hat es das Europäische Parlament verstanden, seine Argumente gegenüber dem Rat ohne Wenn und Aber zu verteidigen.


De doelmatigheid van de douanecontroles ten aanzien van de uitvoer van cultuurgoederen naar derde landen loopt uiteen naargelang de houding en het gedrag van de lidstaten jegens de verschillende aspecten van cultuur en kunst. Het ligt dus voor de hand dat, ook al is de verordening erin geslaagd de voor de uitvoer van cultuurgoederen benodigde formaliteiten en documentatie op communautair niveau te uniformiseren ...[+++]

Die Wirksamkeit der Zollkontrollen bei der Ausfuhr von Kulturgütern in Drittländer hängt von der Einstellung und dem Verhalten der Mitgliedstaaten gegenüber verschiedenen Aspekten von Kultur und Kunst ab. Es liegt also auf der Hand, daß durch die Verordnung zwar eine Harmonisierung der Ausfuhrförmlichkeiten und -unterlagen für Kulturgüter auf Gemeinschaftsebene erreicht wurde, aber kein tatsächlicher Wandel des Verhaltens und der Einstellungen zugunsten eines wirklichen Schutzes von Kulturgütern auf Gemeinschaftsebene stattfand.


w