Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstige vertraging waardoor onrust ontstond " (Nederlands → Duits) :

Het programma heeft sterk bijgedragen tot de dekking van de loonkosten van de PA, maar doordat het aantal begunstigden stijgt en de financiering van Pegase-DFS door andere donoren daalt, kende de betaling van de lonen door de PA in 2012 ernstige vertraging, waardoor onrust ontstond bij de Palestijnse bevolking.

Das Programm leistete einen wichtigen Beitrag zur Deckung der Gehaltsausgaben der Palästinensischen Behörde. Allerdings kam es vor dem Hintergrund der steigenden Anzahl der Begünstigten und der sinkenden Beiträge anderer Geber zur direkten Finanzhilfe im Rahmen von PEGASE im Jahr 2012 zu deutlichen Verzögerungen bei den Gehaltszahlungen durch die Palästinensische Behörde, was die palästinensische Bevölkerung in Unruhe versetzte.


10. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanzienlijke structurele vertraging bij de start van de programmeringsperiodes van het cohesiebeleid, als gevolg van vertraging bij de goedkeuring van de operationele programma's, onder meer via de overdrachtsprocedure; merkt op dat de druk op de betalingen kan oplopen door deze vertraging, met name in 2017 en 2018, die bovenop de bezorgdheden komt over de betreurenswaardige betalingsachterstand van circa 25 miljard EUR voor de programmeringsperiode 2007-2013; merkt op dat er, hoewel ...[+++]

10. bekundet seine tiefe Besorgnis über die erheblichen strukturellen Verzögerungen in der Anfangsphase der Programmplanungszeiträume der Kohäsionspolitik infolge der Verzögerung bei der Annahme der operationellen Programme, u. a. durch das Übertragungsverfahren; stellt fest, dass diese Verzögerung den Druck im Bereich der Zahlungen erhöhen könnte, insbesondere in den Jahren 2017 und 2018, und so zu den Bedenken über den bedauerlichen Rückstand bei den Zahlungen beitragen könnte, der sich für den Programmplanungszeitraum 2007–2013 auf etwa 25 Milliarden EUR beläuft; stellt fest, dass die Lage – im größeren Zusammenhang betrachtet – im ...[+++]


10. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanzienlijke structurele vertraging bij de start van de programmeringsperiodes van het cohesiebeleid, als gevolg van vertraging bij de goedkeuring van de operationele programma's, onder meer via de overdrachtsprocedure; merkt op dat de druk op de betalingen kan oplopen door deze vertraging, met name in 2017 en 2018, die bovenop de bezorgdheden komt over de betreurenswaardige betalingsachterstand van circa 25 miljard EUR voor de programmeringsperiode 2007-2013; merkt op dat er, hoewel ...[+++]

10. bekundet seine tiefe Besorgnis über die erheblichen strukturellen Verzögerungen in der Anfangsphase der Programmplanungszeiträume der Kohäsionspolitik infolge der Verzögerung bei der Annahme der operationellen Programme, u. a. durch das Übertragungsverfahren; stellt fest, dass diese Verzögerung den Druck im Bereich der Zahlungen erhöhen könnte, insbesondere in den Jahren 2017 und 2018, und so zu den Bedenken über den bedauerlichen Rückstand bei den Zahlungen beitragen könnte, der sich für den Programmplanungszeitraum 2007–2013 auf etwa 25 Milliarden EUR beläuft; stellt fest, dass die Lage – im größeren Zusammenhang betrachtet – im ...[+++]


270. is ingenomen met het feit dat het uitvoeringspercentage van het budget voor de programma's voor de periode 2007-2013, met name het programma Een leven lang leren en de programma's Cultuur, Media en Jeugd in actie, in 2013 100% bedroeg; verzoekt om de middelen voor de onderwijs en cultuurprogramma's voor 2014-2020 te verhogen; is met name bezorgd over het feit dat de discrepantie tussen de goedgekeurde vastleggingskredieten en de betalingskredieten aan het einde van het jaar resulteerde in een tekort aan betalingen (waardoor er bijvoorbeeld in ...[+++]

270. begrüßt, dass die Haushaltsvollzugsquote für die Programme 2007-2013, insbesondere die Programme Lebenslanges Lernen, Kultur, Medien und Jugend in Aktion, 2013 100 % betrug; fordert, dass die Haushaltsmittel im Rahmen der Bildungs- und Kulturprogramme 2014-2020 verstärkt und aufgestockt werden; ist in besonderem Maße besorgt darüber, dass das Missverhältnis zwischen den bewilligten Mitteln für Verpflichtungen und den bewilligten Mitteln für Zahlungen am Ende des Jahres zu einem Mangel an Mitteln für Zahlungen führte (bei dem Programm Erasmus+ etwa belief sich die Schuld auf 202 Mio. EUR), der sich äußerst negativ auf das folgende Jahr auswirkte; ist in höchstem Maße besorgt darüber und bedauert, dass sich bei den neuen Progra ...[+++]


Ondanks de vooruitgang die is geboekt, hebben vier projecten in de gassector ernstige vertraging opgelopen, waardoor zij eventueel moeten worden stopgezet:

Trotz der guten Fortschritte sind jedoch vier Projekte im Gassektor von erheblichen Verzögerungen betroffen, die zu ihrer Einstellung führen könnten:


Ondanks de vooruitgang die is geboekt, hebben vier projecten in de gassector ernstige vertraging opgelopen, waardoor zij eventueel moeten worden stopgezet:

Trotz der guten Fortschritte sind jedoch vier Projekte im Gassektor von erheblichen Verzögerungen betroffen, die zu ihrer Einstellung führen könnten:


D. overwegende dat Europa tezelfdertijd met ernstige overstromingen geconfronteerd werd waardoor veel gebieden in het noorden, en vooral het Verenigd Koninkrijk, werden getroffen, waardoor schade ontstond aan huizen, scholen, infrastructuur en landbouw, veel mensen voor het water moesten vluchten en een aanzienlijk verlies ontstond voor bedrijven en het toerisme, terwijl er in Oost-Europa, vooral in Roemenië, een extreme droogte heerste,

D. in der Erwägung, dass Europa gleichzeitig unter schweren Überschwemmungen zu leiden hatte, von denen zahlreiche Gebiete in Nordeuropa, insbesondere im Vereinigten Königreich, betroffen waren und die Schäden an Häusern, Schulen, Infrastrukturen und der Landwirtschaft angerichtet haben, was zur Folge hatte, dass eine große Zahl von Menschen ihre Häuser verlassen und Unternehmen und das Tourismusgewerbe erhebliche Einbußen erleiden mussten, während Osteuropa, insbesondere Rumänien, unter einer extremen Dürre litt,


De ervaring van de afgelopen jaren met de werkzaamheden van de comités heeft geleerd dat het huidige systeem niet op zijn taak berekend is, waardoor er sprake was van ernstige vertraging; dit gold zowel voor de adviezen ten behoeve van het management van risico's voor de gezondheid van de consument als voor adviezen in verband met de toelating van producten, procédés en stoffen krachtens de EU-wetgeving.

Die mit diesen Ausschüssen in den vergangenen Jahren gemachten Erfahrungen haben erkennen lassen, dass das derzeitige System an einem Kapazitätsmangel leidet, der zu schwerwiegenden Verzögerungen geführt hat, und zwar sowohl bei der Abgabe von Gutachten, die für Entscheidungen zur Bewältigung von Gesundheitsrisiken benötigt werden, als auch bei der Zulassung von Produkten, Verfahren und Stoffen nach dem Gemeinschaftsrecht.


A. overwegende dat de in Malta geregistreerde Erika op 12 december 1999 voor de Bretonse kust verging, waardoor een olielek van 15.000 ton ontstond, 450 kilometer kust werd verontreinigd en ernstige schade aan de fauna, de visserij en de aquacultuur werd toegebracht; dat het op een diepte van 120 m gelegen wrak, dat 16.000 ton olie bevat, een ernstig gevaar voor verdere vervuiling vormt,

A. unter Hinweis darauf, daß die in Malta registrierte "Erika” am 12. Dezember 1999 vor der bretonischen Küste gesunken ist, daß sie einen Ölteppich von 15.000 Tonnen verursacht, 450 Kilometer Küste verschmutzt und erheblichen Schaden an der Tierwelt sowie in der Fischerei und der Aquakultur verursacht hat; unter Hinweis darauf, daß von dem Wrack mit 16.000 Tonnen Schweröl, das in 120 Metern Tiefe liegt, ein erhebliches Risiko einer neuen Ölpest ausgeht,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige vertraging waardoor onrust ontstond' ->

Date index: 2022-05-28
w