Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ertoe de contracterende ondernemingen vrij " (Nederlands → Duits) :

In de memorie van toelichting bij het ontwerp dat de programmawet is geworden, wordt gepreciseerd : « Deze bepaling strekt ertoe om het bestaande systeem van de forfaitaire minimumwinsten vermeld in artikel 342, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) uit te breiden tot alle ondernemingen (natuurlijke personen en rechtspersonen) en beoefenaars van een vrij beroep die geen fiscale aangifte in de inkomstenbelas ...[+++]

In der Begründung des Entwurfs, der zu dem Programmgesetz geworden ist, wurde erläutert: « Mit dieser Bestimmung soll das in Artikel 342 § 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) vorgesehene System des Pauschalmindestbetrags der Gewinne auf alle Unternehmen (natürliche Personen und juristische Personen) und alle Inhaber eines freien Berufs, die keine Einkommensteuererklärung einreichen oder diese außerhalb der in den Artikeln 308 bis 311 des EStGB 1992 vorgesehenen Fristen einreichen, ausgedehnt werden.


In dezelfde geest en in het geval van de invoering van een gewestelijke CO-energietaks, verbindt het Waalse Gewest zich ertoe de contracterende ondernemingen vrij te stellen van de gevolgen van de taks, op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.

In diesem Sinne verpflichtet sich die Wallonische Region für den Fall, dass eine regionale CO/Energieabgabe eingeführt wird, die vertragschliessenden Unternehmen von deren Wirkung zu befreien, sofern diese nachweisen, dass die im Vertrag verfolgten Endziele tatsächlich fristgerecht erreicht werden.


In dezelfde geest en in het geval van de invoering van een gewestelijke CO/energietaks, verbindt het Waalse Gewest zich ertoe de contracterende ondernemingen vrij te stellen van de gevolgen van de taks, op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.

In diesem Sinne verpflichtet sich die Wallonische Region für den Fall, dass eine regionale CO/Energieabgabe eingeführt wird, die vertragschliessenden Unternehmen von deren Wirkung zu befreien, sofern diese nachweisen, dass die im Vertrag verfolgten Endziele tatsächlich fristgerecht erreicht werden.


Onverminderd het internationale recht, het Europese recht en het algemene belang, verbindt het Waalse Gewest zich ertoe om de contracterende ondernemingen niet langs reglementaire weg bijkomende eisen op te leggen op het vlak van de energie-efficiëntie en de specifieke uitstoot van broeikasgassen die onder de sectorovereenkomst vallen.

Unbeschadet des internationalen und europäischen Rechts und des allgemeinen Interesses verpflichtet sich die Wallonische Region, den vertragschliessenden Unternehmen nicht auf dem Verordnungsweg zusätzliche Anforderungen in dem durch den Branchenvertrag erfassten Bereich der Energieeffizienz und der spezifischen Treibhausgasemissionen aufzuerlegen.


In het kader van nieuwe onderhandelingen die het Waalse Gewest op het federale, Europese of internationale vlak zouden binden in het domein van de energie-efficiëntie en de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, verbindt het Waalse Gewest zich ertoe geen doelstellingen te bepalen die de contracterende ondernemingen betreffen zonder vooraf overleg te plegen met de federatie.

Sie verpflichtet sich im Rahmen neuer Verhandlungen, die die Wallonische Region auf föderaler, europäischer oder internationaler Ebene im Bereich der Energieeffizienz und der Reduzierung der Treibhausgasemissionen binden sollten, ohne vorherige Anhörung des Verbands kein Ziel für die vertragschliessenden Unternehmen festzusetzen.


De in artikel 21 gespecificeerde procedure geldt niet voor wijzigingen die ertoe leiden dat men de globale doelstellingen (uitgedrukt in termen van de verbetering van de energie-efficiëntie of de vermindering van de specifieke uitstoot van broeikasgassen) moet aanpassen met minder dan 10 % van de in deze overeenkomst bepaalde waarden, bijvoorbeeld door de komst van een nieuwe onderneming (nieuwe toetreding), een wijziging van het productieapparaat, een faillissement, een fusie of een overname van contracterende ondernemingen.

Das in Artikel 21 beschriebene Verfahren gilt nicht für Änderungen, die zu einer obligatorischen Anpassung der Gesamtziele (ausgedrückt als Verbesserung der Energieeffizienz oder als Reduzierung der spezifischen Treibhausgasemissionen) von weniger als 10% ihrer in diesem Vertrag festgesetzten Werte führen, zum Beispiel bei Gründung eines neuen Unternehmens (neues Mitglied), Änderung des Produktionsapparats, Konkurs, Verschmelzung oder Übernahme von vertragschliessenden Unternehmen.


(2) Richtlijn 90/435/EEG strekt ertoe dividenden en andere winstuitkeringen van dochter-ondernemingen aan hun moedermaatschappijen vrij te stellen van bronbelasting en dubbele belastingheffing van zulke inkomsten op het niveau van de moedermaatschappij te elimineren.

(2) Die Richtlinie 90/435/EWG zielt darauf ab, Dividendenzahlungen und andere Gewinnausschüttungen von Tochtergesellschaften an ihre Muttergesellschaften von Quellensteuern zu befreien und die Doppelbesteuerung derartiger Einkünfte auf Ebene der Muttergesellschaft zu beseitigen.


Bij de toetredingsonderhandelingen heeft Letland zich ertoe verbonden de EG-wetgeving toe te passen met ingang van de datum van toetreding op de gebieden die onder de volgende hoofdstukken van de onderhandelingen vallen: Vrij verkeer van goederen; Mededingingsbeleid, Economische en Monetaire Unie; Statistieken; Industrieel beleid; Kleine en middelgrote ondernemingen; Wetenschap en onderzoek; Onderwijs en opleiding; Telecommu ...[+++]

In den Beitrittsverhandlungen hat sich Lettland verpflichtet, den acquis ab dem Zeitpunkt seines Beitritts in den Bereichen anzuwenden, die unter folgende Verhandlungskapitel fallen: freier Warenverkehr, Wettbewerbspolitik, Wirtschafts- und Währungsunion, Statistik, Industriepolitik, Klein- und Mittelbetriebe, Wissenschaft und Forschung, allgemeine und berufliche Bildung, Telekommunikation, Informationstechnologie und Postdienste, Kultur und audiovisuelle Medien, Regionalpolitik, Verbraucher- und Gesundheitsschutz, Justiz und Inneres, Zollunion, auswärtige Beziehungen, gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und Finanzkontrolle.


- een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen; dit voorstel strekt ertoe de bepalingen van genoemde richtlijn uit te breiden tot alle spoorwegondernemingen die in de Gemeenschap zijn gevestigd, waardoor vrij verkeer van diensten en een eerlijke en niet-discriminerende behandeling van alle ondernemingen, overeenkomstig de basisbeginselen van de Gemeenschap, zullen worden gewaarborgd;

- eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 95/18/EG über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen; mit diesem Vorschlag sollen die Bestimmungen der betreffenden Richtlinie so erweitert werden, daß sie alle in der Gemeinschaft niedergelassenen Eisenbahnunternehmen erfassen, womit der freie Dienstleistungsverkehr und eine gerechte und nichtdiskriminierende Behandlung aller Unternehmen im Einklang mit den Grundprinzipien der Gemeinschaft gewährleistet wurde;


een actieplan inzake innovatie met specifieke maatregelen die ertoe strekken middelen vrij te maken en gestalte te geven aan beleid om de innovatieve prestaties van Europese ondernemingen te bevorderen;

einen Aktionsplan für Innovation mit spezifischen Maßnahmen zur Mobilisierung von Ressourcen und mit Strategien zur Verbesserung der Innovationsleistung europäischer Unternehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ertoe de contracterende ondernemingen vrij' ->

Date index: 2024-08-10
w