Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervan is gezegd dat zij epidemische proporties hebben " (Nederlands → Duits) :

Van obesitas en de ongezonde gevolgen ervan is gezegd dat zij epidemische proporties hebben bereikt , aangezien meer dan de helft van de volwassenen in de EU kampt met overgewicht of obesitas volgens de BMI-indeling van de WGO en het hoge niveau van overgewicht en obesitas bij kinderen en adolescenten is bijzonder zorgwekkend.

Adipositas und ihre morbiditätsrelevanten Folgen haben epidemische Ausmaße erreicht : Gemäß der BMI-Einstufung der WHO sind über die Hälfte der Erwachsenen in der EU übergewichtig oder fettleibig, und der hohe Anteil von Übergewicht und Adipositas bei Kindern und Jugendlichen ist besonders besorgniserregend.


Van obesitas en de ongezonde gevolgen ervan is gezegd dat zij epidemische proporties hebben bereikt (19), aangezien meer dan de helft van de volwassenen in de EU kampt met overgewicht of obesitas volgens de BMI-indeling van de WGO (20) en het hoge niveau van overgewicht en obesitas bij kinderen en adolescenten is bijzonder zorgwekkend.

Adipositas und ihre morbiditätsrelevanten Folgen haben epidemische Ausmaße erreicht (19): Gemäß der BMI-Einstufung der WHO (20) sind über die Hälfte der Erwachsenen in der EU übergewichtig oder fettleibig, und der hohe Anteil von Übergewicht und Adipositas bei Kindern und Jugendlichen ist besonders besorgniserregend.


Verkrachting van en seksueel geweld tegen meisjes, vrouwen en kinderen hebben epidemische proporties bereikt in door oorlogen verscheurde Afrikaanse landen, met name Congo, Somalië, Burundi en Liberia.

Vergewaltigung und sexuelle Gewalt gegen Mädchen, Frauen und Kinder haben in afrikanischen Ländern, die von Kriegen zerrissen sind, insbesondere dem Kongo, Somalia, Burundi und Liberia, epidemische Ausmaße erreicht.


In de tussentijdse evaluatie van het zesde Milieuactieprogramma van de Gemeenschap [8] wordt over de vrijwillige instrumenten echter gezegd dat zij grote mogelijkheden hebben maar niet volledig zijn ontwikkeld, en wordt de Commissie juist opgeroepen deze regelingen te herzien om ze meer ingang te doen vinden en de administratieve belasting bij het beheer ervan te verminderen.

Bei der Halbzeitbewertung des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft [8] wurden die freiwilligen Instrumente als – allerdings noch unausgereifte - Instrumente mit großem Potenzial eingestuft, und die Kommission wurde aufgefordert, diese Systeme zu überarbeiten, um ihre Verbreitung zu fördern und den mit ihrer Verwaltung verbundenen Arbeitsaufwand zu verringern.


Nadat deze maatregelen werden goedgekeurd, hebben de banken, hoewel ze de proportie ervan ietwat hebben beperkt, een aanzienlijk deel van hun inkomsten van 2009 besteed aan dividenden en bonussen voor personeel, hiermee aangevend dat ze er zelf van overtuigd zijn dat ze de verplichtingen van Bazel kunnen naleven.

Seit dem Zeitpunkt dieser Vereinbarung haben die Banken unter geringfügiger Beschränkung des Anteils einen erheblichen Teil ihres Einkommens aus dem Jahre 2009 in Form von Dividenden und Bonuszahlungen an die Mitarbeiter verteilt und damit signalisiert, dass sie ihrerseits davon ausgehen, dass sie den Basler Verpflichtungen nachkommen können.


Zoals ook de heer Mavrommatis in zijn verslag heeft gezegd, is gedurende de activiteiten van de Ombudsman vorig jaar en zijn campagne in de nieuwe lidstaten een groot aantal Hongaarse burgers zich ervan bewust geworden dat zij het recht hebben om een verzoekschrift tot de Europese Unie te richten.

Wie jedoch Herr Mavrommatis in seinem Bericht feststellte, erfuhren im Laufe der Tätigkeit des Bürgerbeauftragten im vergangenen Jahr und seiner Kampagne in den neuen Mitgliedstaaten viele ungarische Bürger von ihrem Recht, eine Petition bei der Europäischen Union einreichen zu können.


Als voorbeeld kan hier het geval dienen van de klassieke varkenspest waarvoor landen als Duitsland, de Republiek Tsjechië en Slowakije een programma hebben ingediend en steun hebben aangevraagd voor de uitroeiing ervan, maar Polen niet. De EVD plaatst vraagtekens bij de doeltreffendheid van deze programma's ook al omdat deze epidemische dierziekte door in het wild leven ...[+++]

Die FVE, die als Beispiel die klassische Schweinepest anführt, für die Länder wie Deutschland, die Tschechische Republik und die Slowakei, nicht aber Polen, ein Programm vorgelegt und um Unterstützung für die Tilgung der Seuche ersucht haben, stellt die Wirksamkeit derartiger Programme in Frage, da diese Viehseuche von wilden Tieren übertragen werden kann, die bekanntermaßen keine Grenzen kennen;


uitbreiding tot andere gebieden dan ontwikkeling en humanitaire zaken van de huidige politieke dialoog en het programmatisch partnerschap (b.v. milieu, volksgezondheid, met name de bestrijding van aids en andere ernstige overdraagbare ziektes die de kop opsteken en die epidemische gevolgen hebben, het consumentenbeleid, antiterrorismebeleid en de bestrijding van de georganiseerde misdaad, met name smokkel van mensen, verdovende middelen en wapens, alsmede het nastreven van de doelstellingen op ...[+++]

Ausweitung des derzeitigen politischen Dialogs und der programmatischen Partnerschaft auf andere Bereiche als Entwicklung und humanitäre Angelegenheiten (z.B. Umwelt, Gesundheitswesen, insbesondere den Kampf gegen Aids und andere stärker auftretende schwere übertragbare Krankheiten mit epidemiologischen Auswirkungen, Verbraucherpolitik, Terrorismusbekämpfung, Bekämpfung des organisierten Verbrechens, insbesondere Menschen-, Drogen- und Waffenhandel sowie Weiterverfolgung der Ziele der Überwindung von Armut und Unt ...[+++]


Wat betreft de kwaliteit van de risico-evaluaties kan worden gezegd dat de beoordeling van de omstandigheden op de arbeidsplaats en de documentatie ervan duidelijk als doel hebben om aan de wettelijke verplichtingen te voldoen.

Die Qualität der Gefahrenevaluierung, die Beurteilung der Arbeitsbedingungen und deren Dokumentation sowie die Überwachung der Wirksamkeit von Maßnahmen sind auf Einhaltung der Rechtspflichten ausgerichtet.


Het document waarin een en ander is vastgelegd en dat zoals gezegd vandaag is goedgekeurd, is het Witboek "Hervorming van de Commissie". Aan de goedkeuring ervan is intensief overleg voorafgegaan met het personeel van de Commissie, dat een belangrijke en constructieve bijdrage heeft geleverd, en ook met de Raad en het Europees Parlement, die beide positief hebben gereageerd.

Die Genehmigung des Weißbuchs "Die Reform der Kommission" erfolgt nach intensiven Konsultationen mit dem Kommissionspersonal, das sehr zahlreich und sehr konstruktiv reagiert hat, aber auch mit dem Rat und dem Europäischen Parlament, die den Reformbemühungen sehr positiv gegenüberstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan is gezegd dat zij epidemische proporties hebben' ->

Date index: 2023-02-04
w