Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees aan

Traduction de «ervan op verstandige wijze moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Als geen van de in de eerste alinea, onder a) of b) vermelde voorwaarden is vervuld, moeten het volledige geluidsdempingssysteem of de onderdelen ervan op conventionele wijze worden geconditioneerd met een van de drie installaties en procedures in de punten 1.1, 1.2 en 1.3 omschreven.

Wenn keine der in Unterabsatz 1 Buchstaben a oder b genannten Bedingungen erfüllt ist, ist die gesamte Schalldämpferanlage bzw. sind die Bauteile dieser Anlage einer herkömmlichen Konditionierung zu unterziehen, wobei eines der in den Abschnitten 1.1, 1.2 und 1.3 beschriebenen Verfahren angewendet wird.


81. Integendeel, het is inherent aan deze context dat deze verschillende soorten biomassa op een verschillende wijze moeten kunnen worden behandeld en dat met name op grond van diverse milieuoverwegingen keuzes moeten kunnen worden gemaakt met betrekking tot de soorten stoffen die voor steun in aanmerking komen, en variatie moet kunnen worden gebracht in de concrete uitwerking van dergelijke steunmaatregelen, daaronder begrepen de omvang ervan, zonder dat in de huidige stand van het Unierecht ...[+++]

81. Im Gegenteil ist die Notwendigkeit, diese verschiedenen Biomassekategorien unterschiedlich behandeln zu können, insbesondere die zu fördernden Arten von Stoffen anhand verschiedener Umwelterwägungen auszuwählen und bei der konkreten Ausgestaltung dieser Förderungen einschließlich ihrer Höhe Differenzierungen vorzunehmen, als diesem Kontext immanent anzusehen, ohne dass beim gegenwärtigen Stand des Unionsrechts angenommen werden könnte, dass die Mitgliedstaaten durch ihre Annahme, dass sich die unterschiedlichen Biomassekategorien ...[+++]


De bij artikel 127, § 3, toegestane afwijkingsbepalingen moeten op restrictieve wijze worden geïnterpreteerd en de toepassing ervan moet behoorlijk worden gemotiveerd, ook al heeft de decreetgever in de in het geding zijnde bepaling, wat de met toepassing van een SVO toegestane vergunningen betreft, niet bepaald dat die afwijkingen bij wijze van uitzondering kunnen worden toegestaan.

Die durch Artikel 127 § 3 zugelassenen Abweichungsbestimmungen sind restriktiv auszulegen, und ihre Anwendung muss ordnungsmäßig begründet werden, auch wenn der Dekretgeber in der fraglichen Bestimmung hinsichtlich der in Anwendung eines USF erteilten Genehmigungen nicht festgelegt hat, dass diese Abweichungen ausnahmsweise gewährt werden können.


Afwijkende bepalingen moeten op restrictieve wijze worden geïnterpreteerd en de toepassing ervan moet behoorlijk worden gemotiveerd.

Abweichende Bestimmungen sind restriktiv auszulegen, und ihre Anwendung muss ordnungsgemäß begründet werden.


Dat betekent dat we niet alleen de middelen op verstandige wijze moeten toewijzen, maar we moeten ook met praktische en statistische oplossingen komen (namelijk ten minste met een Europese minimumnorm) om het latentieprobleem aan te pakken en om de aandacht te vestigen op dit vraagstuk, waar dit nodig is.

In anderen Mitgliedstaaten ist der Opferschutz jedoch ein sehr untergeordnetes Thema. Es ist daher nicht nur eine angemessene Festlegung von Ressourcen erforderlich, sondern wir müssen auch praktische und statistische Lösungsansätze (die wenigstens einem europäischen Mindeststandard entsprechen) ausarbeiten, um die Latenz des Problems anzugehen und, wo dies angebracht ist, darüber zu informieren.


Er moet rekening worden gehouden met het wetenschappelijk advies van de Autoriteit en er moet voor worden gezorgd dat dergelijke gezondheidsclaims waarin de grootte van het geclaimde effect wordt vermeld, op zodanige wijze worden toegestaan dat de consument niet wordt misleid, en dat de voorwaarden voor het gebruik ervan op coherente wijze worden vastgesteld; daarom moeten de voorwaarden voor het gebruik van de twee toegestane gez ...[+++]

Unter Berücksichtigung der wissenschaftlichen Stellungsnahme der Behörde und damit sichergestellt ist, dass solche gesundheitsbezogenen Angaben zum Ausmaß der angegebenen Wirkung auf eine Weise zugelassen werden, die nicht irreführend für den Verbraucher ist, und damit ihre Verwendungsbedingungen auf einheitliche Weise festgelegt werden, ist es daher erforderlich, die festgelegten Verwendungsbedingungen der zwei zugelassenen gesundheitsbezogenen Angaben im Hinblick auf die Wirkung von Planzensterolen und Pflanzenstanolestern bei der Senkung des Cholesteringehalts im Blut zu ändern.


20. is van oordeel dat biotechnologie kan bijdragen tot het vinden van passende oplossingen voor problemen op het vlak van milieu, duurzame ontwikkeling en zekerheid van de voedselvoorziening, en aldus honger mede kan helpen bestrijden en de gezondheid van de mens mede kan helpen verbeteren; vindt verder dat deze technologie en de toepassingen ervan op verstandige wijze moeten worden bevorderd, rekening houdende met milieu- en gezondheidsbeschermingsaspecten;

20. ist der Auffassung, dass die Biotechnologie dazu beitragen kann, zuverlässige Lösungen für Umweltprobleme, eine nachhaltige Entwicklung und eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung zu erreichen; weist darauf hin, dass es damit möglich wäre, den chronischen Hunger zu bekämpfen und die menschliche Gesundheit zu verbessern, und dass es deshalb nötig ist, diese Technologie vernünftig zu fördern und ihre Anwendungen zu unterstützen, wobei dem Schutz der Umwelt und der Gesundheit uneingeschränkt Rechnung zu tragen ist;


18. is van oordeel dat biotechnologie kan bijdragen tot het vinden van passende oplossingen voor problemen op het vlak van milieu, duurzame ontwikkeling en zekerheid van de voedselvoorziening, en aldus honger mede kan helpen bestrijden en de gezondheid van de mens mede kan helpen verbeteren; vindt verder dat deze technologie en de toepassingen ervan op verstandige wijze moeten worden bevorderd, rekening houdende met milieu- en gezondheidsbeschermingsaspecten;

18. ist der Auffassung, dass die Biotechnologie dazu beitragen kann, zuverlässige Lösungen für Umweltprobleme, eine nachhaltige Entwicklung und eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung zu erreichen; weist darauf hin, dass es damit möglich wäre, den chronischen Hunger zu bekämpfen und die menschliche Gesundheit zu verbessern, und dass es deshalb nötig ist, diese Technologie vernünftig zu fördern und ihre Anwendungen zu unterstützen, wobei dem Schutz der Umwelt und der Gesundheit uneingeschränkt Rechnung zu tragen ist;


Vraag nr. 6: Zo ja, zou dan op algemene wijze moeten worden aangenomen dat dergelijke clausules rechtsgeldig zijn, of zou de rechtsgeldigheid ervan moeten worden beperkt wanneer ze in adhesiecontracten in het algemeen of in consumentencontracten in het bijzonder zijn opgenomen-

Frage 6: Wenn ja, sollten die Klauseln generell Geltung haben, oder sollte ihre Geltung begrenzt sein, wenn sie Teil von allgemeinen Geschäftsbedingungen, Vertragsformblättern oder speziell von Verbraucherverträgen sind-


« Om die opdracht in goede omstandigheden te kunnen vervullen, moeten de Administratie van de bijzondere belastinginspectie en de ambtenaren ervan op onbetwistbare wijze kunnen beschikken over de machten die de wet van [lees : aan] de diverse fiscale administraties en aan de ambtenaren ervan verleent» (ibid., p. 16)

« Um diesen Auftrag unter positiven Voraussetzungen erfüllen zu können, müssen die Verwaltung der Besonderen Steuerfahndung und deren Beamte auf unanfechtbare Weise über die Vollmachten verfügen können, die das Gesetz den verschiedenen Steuerverwaltungen und deren Beamten erteilt» (ebenda, S. 16)


w