Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring heeft opgeleverd " (Nederlands → Duits) :

De maatregel heeft ook een schat aan ervaring opgeleverd over hoe de rechten van de consument in de Unie het best kunnen worden gehandhaafd.

Die Maßnahme liefert zudem wertvolle Erkenntnisse für die laufenden Überlegungen darüber, wie sich die Durchsetzung von Verbraucherrechten in der Europäischen Union am effizientesten organisieren lässt.


5. is van oordeel dat bij de herziening van de verordening rekening moet worden gehouden met de bevindingen die de evaluatie van de functionering van het EFG heeft opgeleverd alsook met de opgedane ervaring, en dat ook de maatregelen die de duur van de activeringsprocedure van het fonds substantieel kunnen inkorten, erin moeten worden verwerkt;

5. vertritt die Auffassung, dass bei der Überarbeitung der Verordnung die Ergebnisse der Bewertung der Arbeitsweise des EGF sowie die gewonnenen Erfahrungen berücksichtigt und geeignete Maßnahmen aufgenommen werden sollten, die die Verfahrensdauer für die Inanspruchnahme des Fonds wesentlich verkürzen;


5. is van oordeel dat bij de herziening van de verordening rekening moet worden gehouden met de bevindingen die de evaluatie van de functionering van het EFG heeft opgeleverd alsook met de opgedane ervaring, en dat ook de maatregelen die de duur van de activeringsprocedure van het fonds substantieel kunnen inkorten, erin moeten worden verwerkt;

5. vertritt die Auffassung, dass bei der Überarbeitung der Verordnung die Ergebnisse der Bewertung der Arbeitsweise des EGF sowie die gewonnenen Erfahrungen berücksichtigt und geeignete Maßnahmen aufgenommen werden sollten, die die Verfahrensdauer für die Inanspruchnahme des Fonds wesentlich verkürzen;


Voortbouwend op de positieve ervaring die Atjeh heeft opgeleverd, willen wij er alles aan doen om, samen met de Asean en haar lidstaten, nieuwe partnerschappen te ontwikkelen die erop gericht zijn aan de vrede en veiligheid in de regio en daarbuiten bij te dragen.

Wir haben den festen Willen, auf der Grundlage der positiven Erfahrungen, die wir in Aceh gewinnen konnten, zusammen mit dem ASEAN und seinen Mitgliedsländern weitere neue Partnerschaften zu entwickeln, um zu Frieden und Sicher­heit in der Region und darüber hinaus beizutragen.


2. wijst erop dat de ontwikkeling van verschillende uitvoeringsmechanismen in samenwerking met de vrijwilligerssector, non-gouvernementele organisaties en lokale autoriteiten brede ervaring met de toepassing van EU-fondsen heeft opgeleverd; hoopt dat ook bij de uitvoering van andere financieringsprogramma's gebruik kan worden gemaakt van dergelijke mechanismen van onderaan;

2. weist darauf hin, dass die Entwicklung verschiedener Durchführungsmechanismen zusammen mit dem Freiwilligensektor, nichtstaatlichen Organisationen und lokalen Behörden dazu geführt hat, dass umfassende Erfahrungen mit der Handhabung von EU-Mitteln vorhanden sind; hofft, dass solche Bottom-up-Mechanismen bei der Durchführung anderer Förderprogramme genutzt werden können;


2. wijst erop dat de ontwikkeling van verschillende uitvoeringsmechanismen in samenwerking met de vrijwilligerssector, non-gouvernementele organisaties en lokale autoriteiten brede ervaring met de toepassing van EU-fondsen heeft opgeleverd; hoopt dat ook bij de uitvoering van andere financieringsprogramma's gebruik kan worden gemaakt van dergelijke mechanismen van onderaan;

2. weist darauf hin, dass die Entwicklung verschiedener Durchführungsmechanismen zusammen mit dem Freiwilligensektor, nichtstaatlichen Organisationen und lokalen Behörden dazu geführt hat, dass umfassende Erfahrungen mit der Handhabung von EU-Mitteln vorhanden sind; hofft, dass solche Bottom-up-Mechanismen bei der Durchführung anderer Förderprogramme genutzt werden können;


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, ik zou allereerst de rapporteur, de heer Sacconi, willen danken, wiens ervaring op het gebied van het milieu en klimaatverandering een uitstekend verslag heeft opgeleverd.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich den Berichterstatter, Herrn Sacconi, der sich auf seine Erfahrungen in Sachen Umwelt und Klimawandel gestützt und einen erstklassigen Bericht erarbeitet hat, beglückwünschen.


In dat verband wijst de Raad erop dat de toepassing van de richtlijn betreffende biociden nog niet voldoende ervaring heeft opgeleverd.

Er stellt diesbezüglich fest, dass im Rahmen der Anwendung der Biozid-Richtlinie noch keine ausreichenden Erfahrungen auf diesem Gebiet gemacht werden konnten.


De ervaring die is opgedaan met het meewerken in het MISR Science Team, heeft nuttige feedback opgeleverd voor de Europese ruimteagentschappen en zal verder worden benut in het kader van het GMES-initiatief.

Die Erfahrungen aus der Teilnahme am dem MISR-Wissenschaftseam waren auch nützlich für europäische Raumfahrtbehörden und sollen auch bei der GMES-Initiative weiter verwertet werden.


2. De ervaring van de jongste drie jaar heeft een over het algemeen positieve balans opgeleverd waar het gaat om de kwaliteit van de gefinancierde en medegefinancierde acties, en aan de hand van een latere evaluatie van het effect van de genomen maatregelen zal de waarde van het uitgevoerde beleid op het juiste niveau kunnen worden geapprecieerd.

2. Die Erfahrungen der letzten drei Jahre bezüglich der Qualität der finanzierten und kofinanzierten Maßnahmen sind im Großen und Ganzen positiv zu beurteilen und die künftige Bewertung der Wirkung dieser Maßnahmen wird es ermöglichen, den Nutzen der einschlägigen Politik in angemessener Weise einzuschätzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring heeft opgeleverd' ->

Date index: 2024-03-10
w