Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Artistieke ervaringen beschrijven
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Presentie
Programma voor uitwisseling van ervaringen
Regelmatig volgen van de lessen
Schoolbezoek
Spijbelen

Vertaling van "ervaringen en lessen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden


lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen


een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft


terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

Übertragbarkeit der Erfahrungswerte des Pilotgeschäfts


artistieke ervaringen beschrijven

künstlerische Erfahrung beschreiben


programma voor uitwisseling van ervaringen

Programm für den Erfahrungsaustausch


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deelnemers verzorgen presentaties waarin zij vertellen over hun ervaringen, geleerde lessen en ideeën op het gebied van assistentie en bescherming en reacties op noodsituaties tegen dreigingen die uitgaan van het misbruik van giftige chemische stoffen.

Die Teilnehmer halten Vorträge, um Erfahrungen, gewonnene Erkenntnisse und Ideen in den Bereichen Hilfeleistung, Schutz und Notfallmaßnahmen bei Bedrohungen durch den Missbrauch toxischer Chemikalien weiterzugeben.


De werkgroepen hebben vijftien aanbevelingen opgesteld op drie belangrijke gebieden: ervaringen en lessen opgedaan door lokale actoren bij de preventie van gewelddadig extremisme; de rol van diasporagemeenschappen bij de preventie van gewelddadig extremisme en tot slot communicatie en counter-messaging via internet.

Die Arbeitsgruppen haben 15 Empfehlungen für die drei wichtigsten Bereiche ausgearbeitet: Erfahrungen und Erkenntnisse der Praktiker in Zusammenhang mit der Verhütung von gewaltbereitem Extremismus; die Rolle von Diaspora-Gemeinschaften bei der Verhütung von gewaltbereitem Extremismus; Kommunikation und Verbreitung alternativer Botschaften über das Internet.


In een mededeling trekt zij een aantal lessen uit de eerste ervaringen met proefprojecten en bekijkt hoe meer en doelmatiger publiek-private en publiek-publieke partnerschappen kunnen worden opgezet.

In ihrer Mitteilung zieht die Europäische Kommission erste Lehren aus Pilotprojekten und zeigt Schritte auf, wie noch mehr öffentlich-private und öffentlich-öffentliche Partnerschaften gebildet werden können, die noch effizienter sind.


Deze benaderingen moeten worden gebaseerd op ervaringen en lessen uit het verleden en zij moeten de samenwerking tussen humanitaire en ontwikkelingsorganisaties en andere bijstandsactoren, ook in de internationale gemeenschap, verbeteren, met name op het terrein en in precaire situaties of complexe noodsituaties.

Diese Ansätze sollten auf den gesammelten Erfahrungen und den Lehren aus der Vergangenheit beruhen und sich mit einer verbesserten Zusammenarbeit zwischen den für die humanitäre Hilfe und den für die Entwicklungshilfe zuständigen Stellen und anderen einschlägigen Akteuren — auch im Rahmen der internationalen Gemeinschaft — insbesondere vor Ort sowie in Gefahrenlagen oder in komplexen Notfällen befassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Wetenschappelijke Raad heeft de ervaringen met en de resultaten van de eerste uitnodiging voor ERC-subsidies voor starters zorgvuldig overwogen, om ervoor te zorgen dat de geleerde lessen in de financieringsregelingen en -procedures van de ERC worden verwerkt; zo zijn er verbeteringen geïntroduceerd om een beter evenwicht te verkrijgen tussen de vraag naar subsidies en het beschikbare budget.

Der wissenschaftliche Rat hat die Erfahrungen und die Ergebnisse der ersten Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen von Nachwuchsforschern sorgfältig berücksichtigt, um sicherzustellen, dass diese Erfahrungen in die ERC-Finanzierungsmodelle und -verfahren einbezogen werden; so wurden beispielsweise einige Verbesserungen eingeführt, um zwischen den Finanzhilfeanträgen und dem verfügbaren Budget ein besseres Gleichgewicht zu erzielen.


Tijdens de conferentie kon uitgebreid van gedachten worden gewisseld over de ervaringen met de toepassing van de huidige reeks van programma's voor plattelandsontwikkeling die betrekking hebben op de periode 2002-2006, teneinde daaruit lessen en conclusies te trekken voor de volgende reeks (2007-2013).

Die Konferenz ermöglichte es, eine umfassende Reflexion über die Erfahrungen anzustoßen, die bei der Anwendung der derzeitigen Generation von Landentwicklungsprogrammen für den Zeitraum 2000-2006 erworben wurden, und daraus die Lehren und Schlussfolgerungen für die nächste Programmgeneration für den Zeitraum 2007-2013 abzuleiten.


Welke lessen kunnen worden getrokken uit de ervaringen op nationaal en internationaal niveau?

Welche Lehren kann man aus den Erfahrungen auf nationaler und internationaler Ebene ziehen?


Als onderdeel van de doelstelling om maatschappelijke organisaties te versterken en om multinationale uitwisseling te bevorderen op het gebied van plattelandsontwikkeling, organiseerde het Prepare-programma (Pretoetredingspartnerschappen voor het Europese platteland) een ambulante workshop in Finland in september 2002 om de kandidaat-lidstaten die steun ontvangen van Sapard een uitwisseling aan ervaringen te bieden over de lessen die te leren zijn uit de ervaringen van Finland met de ontwikkeling van plaatselijke initiatieven.

Als Teil seiner Bemühungen zur Stärkung der Zivilgesellschaft und zur Förderung des multinationalen Austauschs über Fragen der ländlichen Entwicklung veranstaltete das Programm PREPARE (Pre accession Partnerships for Rural Europe) im September 2002 in Finnland einen ,Travelling Workshop", der dem Erfahrungsaustausch zwischen SAPARD-begünstigten Bewerberländern über die Lehren diente, die sich aus Finnlands Erfahrungen mit der Förderung lokaler Initiativen ziehen lassen.


De ministers namen zich voor de civiele crisisbeheersingsvermogens van de EU verder te ontwikkelen in het licht van de getrokken lessen en de opgedane ervaringen".

Die Minister haben sich verpflichtet, die EU-Fähigkeiten für die zivile Krisenbewältigung im Lichte der zu ziehenden Lehren und der gewonnenen Erfahrung weiter auszubauen".


- het vergelijken van de ervaringen uit communautaire projecten met de lessen die uit andere nationale of intergouvernementele programma's kunnen worden getrokken, en de validering van de verkregen informatie; en

- Vergleich von Erfahrungen aus Gemeinschaftsprojekten und Erfahrungen mit anderen nationalen oder länderübergreifenden Programmen sowie Validierung der Ergebnisse dieses Vergleichs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen en lessen' ->

Date index: 2023-02-26
w