Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervoor te zorgen dat in europa geen straffeloosheid » (Néerlandais → Allemand) :

192. is verontrust over het onevenredige geweld dat de politie in de EU gebruikt bij openbare manifestaties en demonstraties; verzoekt de lidstaten het democratische en gerechtelijke toezicht op de wetshandhavingsdiensten en het personeel daarvan aan te scherpen, erop toe te zien dat er een verantwoordingsplicht geldt en ervoor te zorgen dat in Europa geen straffeloosheid heerst, met name in geval van buitensporig geweld, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat politiepersoneel een identificatienummer draagt;

192. ist besorgt über Vorkommnisse unverhältnismäßiger Anwendung von Zwang durch die Polizei der EU-Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit öffentlichen Veranstaltungen und Demonstrationen, fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die demokratische und gerichtliche Kontrolle der Strafverfolgungsbehörden und ihres Personals gestärkt wird, die Rechenschaftspflicht gesichert ist, und dass Straflosigkeit keinen Platz in Europa hat, insbesondere in Bezug auf unverhält ...[+++]


192. is verontrust over het onevenredige geweld dat de politie in de EU gebruikt bij openbare manifestaties en demonstraties; verzoekt de lidstaten het democratische en gerechtelijke toezicht op de wetshandhavingsdiensten en het personeel daarvan aan te scherpen, erop toe te zien dat er een verantwoordingsplicht geldt en ervoor te zorgen dat in Europa geen straffeloosheid heerst, met name in geval van buitensporig geweld, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat politiepersoneel een identificatienummer draagt;

192. ist besorgt über Vorkommnisse unverhältnismäßiger Anwendung von Zwang durch die Polizei der EU-Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit öffentlichen Veranstaltungen und Demonstrationen, fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die demokratische und gerichtliche Kontrolle der Strafverfolgungsbehörden und ihres Personals gestärkt wird, die Rechenschaftspflicht gesichert ist, und dass Straflosigkeit keinen Platz in Europa hat, insbesondere in Bezug auf unverhält ...[+++]


Zijn financiering zal worden beperkt tot wat nodig is om zijn publieke taken uit te voeren, met een specifiek mechanisme om ervoor te zorgen dat de RTBF geen overcompensatie ontvangt voor zijn publieke taken.

Ferner wird die Finanzierung der Rundfunkanstalt auf das Maß beschränkt, das für die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen erforderlich ist. Über einen spezifischen Mechanismus wird sichergestellt, dass die RTBF für ihre öffentlich-rechtlichen Tätigkeiten keine Überkompensation erhält.


307. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat elke consolideringsinspanning in de ICT architectuur gaat in de richting van algemeen aanvaarde, open normen die door verschillende verkopers worden gebruikt en door een open-source-software kunnen worden toegepast; herinnert eraan dat het gemakkelijker is ervoor te zorgen dat buitenlandse belangen geen toegang krijgen tot e mailo ...[+++]

307. fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass sich Bemühungen zur Konsolidierung der IKT-Architektur in Richtung allgemein akzeptierter offener Standards bewegen, die von mehreren Anbietern verwendet werden und die mit Open-Source-Programmen umgesetzt werden können; verweist darauf, dass man bei vor Ort gespeicherten E-Mails wegen ihres geografischen Standorts einfacher gewährleisten kann, dass ausländische Interessenträger keinen Zugang zu ihnen erhalten;


12. is ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië kan zijn zonder dat er verantwoording wordt afgelegd over de ernstige misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan ervoor te zorgen dat de bestrijding van straffeloosheid een integraal onderdeel uitmaakt van een definitieve overeenkomst; benadrukt met name dat het belang is dat ...[+++]

12. ist davon überzeugt, dass es keinen nachhaltigen Frieden in Syrien geben kann, ohne dass die Verantwortlichen für die schweren Verbrechen, die während des Konflikts begangen wurden, zur Verantwortung gezogen werden; fordert die Verhandlungsparteien auf, dafür zu sorgen, dass die Bekämpfung der Straffreiheit ein integraler Bestandteil jeder endgültigen Vereinbarung ...[+++]


Commissaris voor Concurrentie Neelie Kroes verklaarde: “We konden deze belangrijke concentratie in de Nederlandse zuivelsector goedkeuren omdat de partijen substantiële corrigerende maatregelen hebben aangeboden om deze markten concurrerend te houden en ervoor te zorgen dat de consumenten geen nadelige gevolgen van de concentratie ondervinden”.

EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte dazu: „Wir konnten diesen bedeutenden Zusammenschluss im niederländischen Milchsektor genehmigen, da die Parteien erhebliche Zugeständnisse gemacht haben, um den Wettbewerb auf diesen Märkten aufrechtzuerhalten und zu gewährleisten, dass den Verbrauchern durch den Zusammenschluss keine Nachteile entstehen“.


Deze eisen zijn bindende voorschriften, die ervoor moeten zorgen dat de producten geen negatieve milieueffecten hebben.

Diese Anforderungen sind verbindlich und sollen sicherstellen, dass die Produkte keine schädlichen Auswirkungen auf die Umwelt haben.


In een reactie verklaarde mevrouw Kroes, Commissaris voor Concurrentiezaken: "Ik moet ervoor zorgen dat ondernemingen in België geen gunstiger behandeling krijgen inzake OO-steun dan hetgeen door de communautaire regelgeving is toegestaan. De Commissie heeft als taak ervoor te zorgen dat staatssteun de mededinging tussen lidstaten niet verstoort".

Kommissarin Kroes erklärte: „Ich muss gewährleisten, dass Unternehmen in Belgien bei den FuE-Beihilfen nicht besser behandelt werden, als nach den EU-Regeln zulässig ist, denn die Kommission ist verpflichtet, dafür zu sorgen, dass staatliche Beihilfen den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten nicht verfälschen.“


20. doet nogmaals een beroep op de Verenigde Staten duidelijkheid te verschaffen over de situatie van de gevangenen in Guantánamo Bay en ervoor te zorgen dat wordt voldaan aan basisgaranties voor allen die zich in hechtenis bevinden; erkent weliswaar dat de Amerikaanse regering de plicht heeft om effectieve veiligheidsmaatregelen te nemen wanneer het gaat om zaken waarbij de openbare veiligheid in het geding is, maar wijst er niettemin op dat de regering tevens verplicht is ervoor te zorgen dat dergelijke ma ...[+++]

20. bekräftigt seine Forderung an die USA, die Situation der Häftlinge in Guantánamo zu klären und die notwendigen Schritte einzuleiten, um sicherzustellen, dass grundlegende Schutzklauseln in Bezug auf alle Personen in ihrem Gewahrsam eingehalten werden; erkennt zwar die Verpflichtungen der US-Regierung an, effektive Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, wenn es sich um Fälle handelt, die die öffentliche Sicherheit betreffen, weist jedoch darauf hin, dass die Regierung auch die Verpflichtung hat sicherzustellen, da ...[+++]


= ervoor te zorgen dat de producenten geen alcoholhoudende dranken produceren die specifiek gericht zijn op kinderen en adolescenten;

= dafür gesorgt wird, dass die Hersteller keine alkoholischen Erzeugnisse gezielt für Kinder und Jugendliche produzieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat in europa geen straffeloosheid' ->

Date index: 2021-04-09
w