Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervoor te zorgen dat tijdens het duitse voorzitterschap " (Nederlands → Duits) :

De EU zou in 2007 een officieel voorstel kunnen formuleren, dat vervolgens kan worden besproken en nader uitgewerkt tijdens een grote internationale conferentie over energie-efficiëntie tijdens het Duitse voorzitterschap van de G8.

Die EU könnte im Verlauf des Jahres 2007 einen formellen Vorschlag vorlegen, der anschließend während des deutschen G-8-Vorsitzes im Rahmen einer großen internationalen Konferenz zum Thema „Energieeffizienz“ erörtert und weiterentwickelt werden könnte.


Dit systeem dient ervoor te zorgen dat tijdens de overgangsperiode een pro rata teruggave van de residuele RB kan plaatsvinden in alle gevallen waarin een in een lidstaat geregistreerde personenauto wordt uitgevoerd of definitief naar een andere lidstaat wordt overgebracht.

Ein solches System soll gewährleisten, dass während des o.a. Übergangszeitraums in allen Fällen, in denen ein in einem Mitgliedstaat zugelassener Personenwagen in einen anderen Mitgliedstaat "ausgeführt" oder auf Dauer in diesen verbracht wird, die Rest-Zulassungssteuer anteilig erstattet wird.


De jury van het vergelijkend onderzoek dient ervoor te zorgen dat tijdens het verloop van een vergelijkend onderzoek het beginsel van gelijke behandeling van kandidaten nauwgezet wordt nageleefd.

Dem Prüfungsausschuss für ein Auswahlverfahren obliegt es, beim Ablauf eines Auswahlverfahrens strikt auf die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung der Bewerber zu achten.


De vertegenwoordiger beschikt over de kwalificaties en de expertise om ervoor te zorgen dat tijdens de procedures die in het kader van deze verordening worden gevolgd, rekening wordt gehouden met het belang van de minderjarige.

Der Vertreter verfügt über die entsprechenden Qualifikationen und Fachkenntnisse, um zu gewährleisteten, dass dem Wohl des Minderjährigen während der nach dieser Verordnung durchgeführten Verfahren Rechnung getragen wird.


35. is zeer ingenomen met de stappen die in 2011 tijdens het Poolse voorzitterschap door de EU-ministers van Buitenlandse Zaken en tijdens het Duitse voorzitterschap binnen de VN-Veiligheidsraad zijn genomen voor het uitwerken van de wisselwerking tussen klimaatverandering en de daaraan verbonden veiligheidsimplicaties;

35. begrüßt nachdrücklich die Schritte, die auf der Ebene der EU-Außenminister unter dem polnischen Vorsitz und im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen unter der deutschen Präsidentschaft im Jahr 2011 unternommen wurden, um die Wechselwirkung zwischen dem Klimawandel und seinen sicherheitspolitischen Auswirkungen zu erforschen;


35. is zeer ingenomen met de stappen die in 2011 tijdens het Poolse voorzitterschap door de EU-ministers van Buitenlandse Zaken en tijdens het Duitse voorzitterschap binnen de VN-Veiligheidsraad zijn genomen voor het uitwerken van de wisselwerking tussen klimaatverandering en de daaraan verbonden veiligheidsimplicaties; gelooft echter dat diplomatie op klimaatgebied slechts één dimensie voorstelt van mogelijk extern optreden en dat het van groot belang is klimaatcrises en ...[+++]

35. begrüßt nachdrücklich die Schritte, die auf der Ebene der EU-Außenminister unter dem polnischen Vorsitz und im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen unter der deutschen Präsidentschaft im Jahr 2011 unternommen wurden, um die Wechselwirkung zwischen dem Klimawandel und seinen sicherheitspolitischen Auswirkungen zu erforschen; vertritt jedoch die Auffassung, dass die Klimadiplomatie lediglich eine Dimension des möglichen außenpolitischen Handelns darstellt ...[+++]


Helaas heeft u geen enkel concreet initiatief genoemd om een nieuwe koers voor de EU te bepalen, in de richting van een sociale unie, met als doel de invoering van bindende sociale en ecologische minimumnormen en een minimuminkomen in de EU. Ik zie geen initiatief om ervoor te zorgen dat tijdens het Duitse voorzitterschap van de Raad de baas zelf - in dit geval de bazin - vastberaden ten strijde trekt tegen armoede en sociale uitsluiting.

Leider haben Sie nicht eine konkrete Initiative genannt, die eine Neuorientierung der EU auf eine soziale Union einleiten würde, die sozial und ökologisch verbindliche Mindeststandards und Mindesteinkommen in der EU zum Ziel hat, und die auch eine konsequente Politik gegen Armut und soziale Ausgrenzung zur Chefsache – oder Chefinnensache – der deutschen Ratspräsidentschaft machen würde.


4. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat tijdens het strafonderzoek en de strafprocedure, overeenkomstig de rol die in hun rechtsstelsel aan het slachtoffer wordt toebedeeld, de bevoegde autoriteiten een vertegenwoordiger aanwijzen ingeval de minderjarige niet begeleid is of van zijn familie is gescheiden.

(4) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden bei strafrechtlichen Ermittlungen und Strafverfahren in den Fällen, in denen das Kind unbegleitet oder von seiner Familie getrennt ist, im Einklang mit der Stellung von Opfern in der betreffenden Rechtsordnung einen Vertreter bestellen.


Daarom moeten wij nu allen blijk geven van dezelfde verantwoordelijkheid en ervoor zorgen dat tijdens het Portugese voorzitterschap, en zo mogelijk tijdens de buitengewone Raad van oktober, een verdrag kan worden beklonken dat een oplossing biedt voor het institutionele vraagstuk, dat van zulk groot belang is voor de Unie. Dan zullen wij namelijk in staat zijn onze agenda voort te zetten, in het belang van de burgers. Dan kunnen wij streven naar meer werkgelegenheid en investeringen in innovatie.

Aus diesem Grund müssen wir nun alle gleichermaßen unser Verantwortungsbewusstsein demonstrieren, damit wir während der portugiesischen Ratspräsidentschaft, wenn möglich bei der außerordentlichen Tagung des Rates im Oktober, einen Vertrag erreichen, mit dem die für die Union so enorm wichtige institutionelle Frage zum Abschluss gebracht werden kann. Nur so können wir unsere Arbeit zum Wohl der Bürger fortsetzen, die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern ...[+++]


U kunt uw aandacht beter richten op de vraag hoe u een van uw belangrijkste verkiezingsbeloften kunt inlossen, namelijk hoe u de toetreding van Turkije tot de EU kan tegenhouden. Dat bent u namelijk niet alleen uw Duitse landgenoten, maar alle Europeanen verplicht. Probeert u tijdens het Duitse voorzitterschap eindelijk ook een oplossing te vinden voor het probleem van de illegale massa-immigrat ...[+++]

Konzentrieren Sie sich lieber darauf, eines Ihrer zentralen Wahlversprechen einzulösen, nämlich die Verhinderung des EU-Beitritts der Türkei. Das sind Sie nämlich nicht nur Ihren deutschen Landsleuten, sondern den Europäern insgesamt schuldig. Und trachten Sie während der deutschen Ratspräsidentschaft danach, endlich das Problem der illegalen Massenzuwanderung im Süden der Union zu lösen. Damit tun sie der von Ihnen zu Recht so gepriesenen europäischen Identität der nationalen und kulturellen Vielfalt einen weit besseren Dienst als mi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat tijdens het duitse voorzitterschap' ->

Date index: 2022-09-15
w