Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervoor te zorgen dat vanaf nu niemand " (Nederlands → Duits) :

België en Frankrijk krijgen nu tot eind 2017 de tijd voor de nodige maatregelen om de belastingvrijstelling te beëindigen en ervoor te zorgen dat vanaf 1 januari 2018 alle havens aan dezelfde vennootschapsbelastingregels worden onderworpen als andere ondernemingen.

Belgien und Frankreich haben nun bis Ende 2017 Zeit, um die notwendigen Maßnahmen zur Abschaffung der Steuerbefreiungen zu ergreifen, damit ab dem 1. Januar 2018 alle Häfen denselben Körperschaftsteuervorschriften unterliegen wie andere Unternehmen.


In dit opzicht ben ik er een sterk voorstander van om dit type mijnbouw op zo kort mogelijke termijn te verbieden om ervoor te zorgen dat vanaf nu niemand meer hoeft te worden blootgesteld aan de verwoestende gevolgen van het gebruik van cyanide in de mijnbouw.

In dieser Hinsicht unterstütze ich sehr das Anliegen des Verbots dieser Art des Bergbaus in kürzester Zeit um sicherzustellen, dass niemand, heute oder in der Zukunft den verheerenden Auswirkungen von Zyanid im Bergbau ausgesetzt werden muss.


De Commissie is in december 1999 met het eEurope-initiatief gestart om ervoor te zorgen dat Europa de voordelen van de digitale technologie kan benutten en dat in de informatiemaatschappij die nu aan het ontstaan is, niemand wordt uitgesloten.

Im Dezember 1999 startete die Kommission ihre Initiative "eEurope", um sicherzustellen, daß Europa die digitalen Technologien nutzen und eine Informationsgesellschaft entstehen kann, die frei von jedweder Diskriminierung ist.


De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaa ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferketten zu helfen; stockt die EU-Gelder (von 1 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 2,1 Mio. EUR im Jahr 2009) auf, di ...[+++]


Door rechtstreeks in mensen te investeren, helpen we ervoor te zorgen dat niemand uit de boot valt. Tegelijkertijd stimuleren we het concurrentievermogen van Europa en zorgen we ervoor dat Europa gelijke tred houdt met de veranderende arbeidswereld.

Indem wir unmittelbar in die Menschen investieren, tragen wir dazu bei, dass niemand abgehängt wird, stärken zugleich die Wettbewerbsfähigkeit Europas und bleiben am Puls der sich wandelnden Arbeitswelt.


10. is verheugd over het feit dat de onlangs gekozen president van de Oekraïne in zijn toespraak tot het Parlement in Straatsburg in februari 2005 duidelijk heeft verwezen naar het handhaven van de normen inzake de mensenrechten; is verheugd over het feit dat tijdens de presidentsverkiezingen in de Oekraïne de rechtsstaat is gehandhaafd en moedigt de Oekraïne aan om te kiezen voor openheid en democratie als een onontbeerlijk fundament om aan al zijn burgers mensenrechten in de ruimste zin te verlenen; roept de nieuwe regering op om wetgevings- en beleidshervormingen door te voeren waarmee aan de pers en de andere media in de gehele Oekraïne vrijheid wordt gegarandeerd, roept tevens op een einde te maken aan foltering en mishandeling door ordeha ...[+++]

10. begrüßt das energische Eintreten für die Aufrechterhaltung der Menschenrechtsstandards durch den neugewählten Präsidenten der Ukraine in seiner Rede vor diesem Parlament im Februar 2005 in Straßburg; begrüßt die Tatsache, in der Ukraine die Rechtsstaatlichkeit während der Präsidentschaftswahlen aufrechterhalten wurde und ermuntert die Ukraine den Weg der Offenheit und Demokratie zu beschreiten, was die unverzichtbare Grundlage dafür ist, dass allen ihren Bürgern die Menschenrechte im weitesten Sinne gewährt werden; ruft die neue Regierung auf, legi ...[+++]


9. is verheugd over het feit dat de onlangs gekozen president van de Oekraïne in zijn toespraak tot het Parlement in Straatsburg in februari 2005 duidelijk heeft verwezen naar het handhaven van de normen inzake de mensenrechten; is verheugd over het feit dat tijdens de presidentsverkiezingen in de Oekraïne de rechtsstaat is gehandhaafd en moedigt de Oekraïne aan om te kiezen voor openheid en democratie als een onontbeerlijk fundament om aan al zijn burgers mensenrechten in de ruimste zin te verlenen; roept de nieuwe regering op om wetgevings- en beleidshervormingen door te voeren waarmee aan de pers en de andere media in de gehele Oekraïne vrijheid wordt gegarandeerd, een einde te maken aan foltering en mishandeling door ordeha ...[+++]

9. begrüßt das energische Eintreten für die Aufrechterhaltung der Menschenrechtsstandards durch den neugewählten Präsidenten der Ukraine in seiner Rede vor diesem Parlament im Februar 2005 in Straßburg; begrüßt die Tatsache, in der Ukraine die Rechtsstaatlichkeit während der Präsidentschaftswahlen aufrechterhalten wurde und ermuntert die Ukraine den Weg der Offenheit und Demokratie zu beschreiten, was die unverzichtbare Grundlage dafür ist, dass allen ihren Bürgern die Menschenrechte im weitesten Sinne gewährt werden; ruft die neue Regierung auf, legi ...[+++]


1. De lidstaten nemen alle nodige maatregelen die geen onevenredige kosten meebrengen om ervoor te zorgen dat, vanaf 31 december 2012, concentraties van arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen, gebruikt als marker voor het carcinogene risico van polycyclische aromatische koolwaterstoffen in de lucht, beoordeeld overeenkomstig artikel 4, de streefwaarden van bijlage I niet overschrijden.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen und ohne unverhältnismäßige Kosten durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die gemäß Artikel 4 ermittelten Immissionskonzentrationen von Arsen, Kadmium, Nickel und Benzo(a)pyren, das als Marker für das Krebserzeugungsrisiko von polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen verwendet wird, ab dem 31. Dezember 2012 die Zielwerte des Anhangs I nicht überschreiten.


1. De lidstaten nemen alle nodige maatregelen die geen onevenredige kosten meebrengen om ervoor te zorgen dat, vanaf 31 december 2012 , concentraties van arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen, gebruikt als marker voor het carcinogene risico van polycyclische aromatische koolwaterstoffen in de lucht, zoals beoordeeld overeenkomstig artikel 4, de streefwaarden van bijlage I niet overschrijden.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen und ohne unverhältnismäßigen Kostenaufwand durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die gemäß Artikel 4 ermittelte Immissionskonzentration von Arsen, Kadmium, Nickel und Benzo(a)pyren, das als Marker für das Krebserzeugungsrisiko von polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen verwendet wird, nach dem 31. Dezember 2012 die Zielwerte des Anhangs I nicht überschreitet.


7. uit zijn teleurstelling over het ontbreken van vooruitgang in de sector van het wegvervoer, en met name op het gebied van de sociale, technische, veiligheids- en milieunormen in de Tsjechische Republiek, Polen en Hongarije, waar ingrijpende maatregelen zullen moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat vanaf de toetreding overeenstemming bestaat met het "acquis communautaire";

7. äußert sich enttäuscht über die mangelnden Fortschritte im Straßenverkehrssektor und vor allem, was seine sozialen, technischen, Sicherheits- und Umweltstandards in der Tschechischen Republik, Polen und Ungarn angeht, wo entscheidende Maßnahmen ergriffen werden müssen, damit eine Anpassung an den "Acquis communautaire" zum Zeitpunkt des Beitritts sichergestellt werden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat vanaf nu niemand' ->

Date index: 2024-04-10
w