Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estemirova zou hier vandaag moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Natalia Estemirova zou hier vandaag moeten zijn, evenals Anna Politkovskaja.

Natalja Estemirowa hätte heute bei uns sein sollen wie auch Anna Politkowskaja.


Natalia Estemirova zou hier vandaag moeten zijn, evenals Anna Politkovskaja.

Natalja Estemirowa hätte heute bei uns sein sollen wie auch Anna Politkowskaja.


Hier dienen eveneens voorstellen te worden gemaakt voor een verbetering die zou kunnen worden aangebracht als het milieueffectenverslag zou moeten worden overgedaan.

Es muss Vorschläge von vorzunehmendenVerbesserungen umfassen, wenn der Umweltverträglichkeitsbericht wieder durchgeführt werden sollte.


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en het onderhoud van het knooppunt voor rekenin ...[+++]

In der Erwägung, dass manche Anwohner die Frage stellen, wer für den Unterhalt, die Änderungen und den Bau der Straßen aufkommen wird; dass sie der Meinung sind, dass aufgrund der Instabilität des Bodens, die Gefahr einer umfangreichen Haushaltserhöhung aufgrund der Kosten für die Instandsetzung besteht; dass sie erklären, dass für die Bevölkerung keine Unkosten entstehen sollten, und dass der Bau und der Unterhalt des Autobahnkreuzes zu Lasten des Betreibers gehen sollten; dass die Beschwerdeführer fordern, dass alle Kosten zu Las ...[+++]


Daarom wil ik hier vandaag met u de fundamentele politieke vraagstukken bespreken – waar staan wij nu, en hoe moeten wij verder.

Deshalb möchte ich hier und heute mit Ihnen die grundlegenden politischen Fragen erörtern - wo wir jetzt stehen und was wir tun müssen, um vorwärts zu kommen.


Wij allen hier vandaag moeten begrijpen dat wij zelf de instellingen zijn – en het logisch gevolg daarvan is dat de betrouwbaarheid van de instellingen afhangt van onze eigen houding.

Doch alle hier heute Anwesenden sollten verstehen, dass wir selbst die Institutionen sind – und die Glaubwürdigkeit der Institutionen infolgedessen von unserer eigenen Einstellung abhängt.


Wij allen hier vandaag moeten begrijpen dat wij zelf de instellingen zijn – en het logisch gevolg daarvan is dat de betrouwbaarheid van de instellingen afhangt van onze eigen houding.

Doch alle hier heute Anwesenden sollten verstehen, dass wir selbst die Institutionen sind – und die Glaubwürdigkeit der Institutionen infolgedessen von unserer eigenen Einstellung abhängt.


Overwegende dat reclamanten onderstrepen dat de visuele impact van de beschermingsmuur aan de overkant van de chemin de Warnaf een visuele barrière zal vormen die afbreuk doet aan de kwaliteit van de site; dat in het kader van het dossier tot aanvraag van de vergunning voor de aanleg van een windmolenpark in de vlakte van Saint-Maur de autoriteiten rekening hebben gehouden met de landschapskwaliteit van de plaats en met de historische uitzichten op Doornik (kathedraal, belfort); dat volgens hen dit ook hier zou moeten gebeuren;

In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer betonen, dass der optische Einfluss des Erdwalls auf der anderen Seite des Chemin de Warnaf eine Sichtbarriere darstellen wird, welche die Landschaftsqualität beeinträchtigt; dass die Behörden allerdings bei der Beantragung der Genehmigung für die Errichtung eines Windparks in der Ebene von Saint-Maur die Landschaftsqualität und den historischen Blick auf Tournai (Kathedrale, Turm) berücksichtigt haben; dass dies ihrer Meinung nach auch im vorliegenden Fall geschehen müsse;


Wat we hier vandaag moeten doen, is onderscheid maken tussen de mensen en de groepen – en de namen waarmee we die groepen aanduiden – aangezien we hier te maken hebben met miljoenen individuen die stierven omdat zij een bedreiging vormden voor een bepaalde ideologie of omdat zij anders waren.

Heute haben wir hier die Aufgabe, die Menschen getrennt von den verschiedenen Gruppen und den damit verbundenen Begriffen zu betrachten, denn wir haben es mit Millionen von Einzelpersonen zu tun. Sie wurden umgebracht, weil sie eine Gefahr für eine bestimmte Ideologie darstellten oder weil sie einfach anders waren.


- dat om het effect op het landschap te beperken, de oostelijke grens van het nieuwe ontginningsgebied de hoogtelijn " 210 meter" volgt zodat de uitbating van het nieuwe ontginningsgebied op termijn tot gevolg zal hebben dat de hoogte van de zichtbare helling vanaf het oosten (vanaf weg N806) en het zuidoosten (vanaf het dorp van Aisne) slechts met een tiental meters zal worden verminderd; dat aangezien het aanwezige bomenscherm aan de oostelijke rand van de steengroeve behouden zal worden en aangezien, voor het gebied dat niet door het bos aan het zicht onttrokken wordt, een bebost merloen aan de oostelijke kant van de omtrek geplaats ...[+++]

- dass zur Verringerung der Auswirkungen auf die Landschaft die östliche Grenze des neuen Abbaugebiets der Niveaukurve " 210 m" folgt, so dass auf Zeit die Erschliessung des neuen Abbaugebiets dazu führen wird, dass die Höhe des aus dem Osten (aus der Strasse N806 aus) und dem Südosten (aus dem Dorf Aisne) sichtbaren Hangs nur um ca. 10 m herabgesetzt sein wird; dass angesichts dessen, dass gleichzeitig der bereits bestehende Baumvorhang am östlichen Rand des Steinbruchs aufrechterhalten wird, und dass, für das durch den Wald nicht abgeschirmte Gebiet, ein bewaldeter Schutzwall am östlichen Rand des Umkreises als Kontinuität mit dem be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estemirova zou hier vandaag moeten' ->

Date index: 2024-01-19
w