Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu dat geldt zeer zeker » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel men zich bij de huidige stand van de technologische ontwikkeling nog geen wereld mag voorstellen waarin conventionele energiebronnen geheel doorhernieuwbare energie zijn vervangen, behoort een meer stapsgewijze benadering zeer zeker tot de mogelijkheden.

Wenn es bei dem jetzigen Stand der technischen Entwicklung daher nicht sinnvoll ist, einen vollständigen Ersatz konventioneller Energiequellen durch erneuerbare Energien ins Auge zu fassen, ist ein eher schrittweises Vorgehen durchaus denkbar.


De industrie bleek zeer zeker bereid om overheidsinstanties bij te staan in de bestrijding van cybercriminaliteit, in het bijzonder bij de inspanningen om kinderporno en andere soorten illegaal materiaal op het internet te bestrijden[17].

Die Wirtschaft hat sich bisher in Bezug auf die Unterstützung der Behörden bei der Bekämpfung der Internetkriminalität (und insbesondere der Verbreitung von Kinderpornografie[17] und sonstigen illegalen Inhalten über das Internet) sehr entgegenkommend gezeigt.


Middels een beroep op de impliciete bevoegdheden kunnen de voorgenomen geclausuleerde verplichting op het vlak van de invoering van de activeringsheffing, en de decretale vastlegging van minimumbedragen voor de heffing, aldus zeer zeker - binnen de vigerende interpretatieschema's - worden onderbouwd » (Parl. St., Vlaams Parlement 2008-2009, nr. 2012/1, pp. 20-22).

Durch eine Inanspruchnahme der impliziten Befugnisse können die geplante klausulierte Verpflichtung auf Ebene der Einführung der Aktivierungsabgabe und die dekretale Festlegung von Mindestbeträgen für die Abgabe folglich mit großer Sicherheit - innerhalb der bestehenden Auslegungsmuster - untermauert werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament 2008-2009, Nr. 2012/1, SS. 20-22).


Dit geldt zeer zeker voor het vraagstuk van de jeugddelinquentie, dat zich typisch op lokaal vlak voltrekt.

Das gilt ganz besonders für die Jugendkriminalität, die normalerweise auf lokaler Ebene verübt wird.


In zeer uitzonderlijke omstandigheden, met name als en in zoverre de naleving van een bepaling van deze richtlijn onverenigbaar is met de naleving van de wetgeving die geldt voor de niet-EU abi-beheerder of waaraan de niet-EU-abi die in de Unie wordt verhandeld onderworpen is, kan de niet-EU abi-beheerder worden vrijgesteld van naleving van een bepaling van de richtlijn, als hij kan aantonen dat het onmogelijk is de naleving van een bepaling van deze richtlijn te combineren met de naleving van een verplichte bepaling in de wetgeving d ...[+++]

In besonderen Ausnahmefällen sollte der Nicht-EU-AIFM, wenn die Einhaltung einer Bestimmung dieser Richtlinie mit der Einhaltung der Rechtsvorschriften, denen der Nicht-EU-AIFM oder der in der Union vertriebene Nicht-EU-AIF unterliegt, nicht vereinbar ist, in dem erforderlichen Umfang von der Einhaltung der einschlägigen Bestimmung dieser Richtlinie befreit werden können, wenn er Folgendes belegen kann: es ist nicht möglich, die Einhaltung einer Bestimmung dieser Richtlinie mit der ...[+++]


Het waarborgen van de bescherming van communautaire geografische aanduidingen (GA’s) in derde landen is al geruime tijd een van doelstellingen van het economisch beleid van de EU. Dat geldt zeer zeker voor de afgelopen paar jaar, waarin de EG erin is geslaagd om bilaterale overeenkomsten te sluiten met Canada, Chili en Zuid-Afrika, terwijl er tevens onderhandelingen zijn begonnen met de Verenigde Staten, Mercosur en Zwitserland.

Der Schutz geografischer Angaben der EU in Drittstaaten ist schon seit langer Zeit ein Ziel der Handelspolitik der Gemeinschaft, und ganz besonders in den letzten Jahren, in denen die Kommission erfolgreich bilaterale Abkommen mit Kanada, Chile und Südafrika abgeschlossen und Verhandlungen mit den USA, Mercosur und der Schweiz eingeleitet hat.


In het geval van Rusland zouden de mogelijkheden voor externe actoren om de ontwikkelingen te beïnvloeden eigenlijk ook groter moeten zijn, en dit geldt zeer zeker voor de EU. Er is voldoende aanleiding voor de stelling dat de EU wat dit betreft absoluut onvoldoende presteert.

Im Falle Russland dürften die Möglichkeiten für Akteure von außerhalb, Einfluss auf die Entwicklungen zu nehmen, größer sein - für die EU mit Sicherheit sehr viel größer.


Dit vraagstuk heeft in eerste instantie betrekking op de lidstaten. Dit geldt zeer zeker voor Italië, dat dit project niet met voldoende overtuiging heeft gesteund.

Das ist Sache der Mitgliedstaaten, insbesondere Italiens, das dieses Projekt nicht deutlich genug unterstützt hat, ist aber auch – und der Berichterstatter weist völlig richtig darauf hin – eine Sache, die die Kommission angeht.


Dit geldt zeer zeker voor Tibet. Momenteel is er geen schijn van kans dat het redelijk vijfpuntenplan van de Dalai Lama daar onderwerp van gesprek wordt.

Das gilt um so mehr für Tibet, wo gegenwärtig keine Chance besteht, daß der vernünftige Fünf-Punkte-Friedensplan des Dalai Lama auf die Tagesordnung gesetzt wird.


In tegendeel, als "zware" criminelen in aanmerking komen voor tenuitvoerlegging in hun lidstaat van herkomst, geldt dat zeker voor degenen die worden veroordeeld voor delicten die niet als ernstige strafbare feiten worden beschouwd.

Personen, die für Vergehen verurteilt wurden, die nicht als eine schwere Straf tat gelten, sollten vielmehr in ihrem Herkunftsmitgliedstaat genauso für eine Vollstreckung in Frage kommen wie "schwere" Straftäter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu dat geldt zeer zeker' ->

Date index: 2021-07-18
w