Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-15-gemiddelde vooral onder ouderen » (Néerlandais → Allemand) :

De arbeidsparticipatie in Malta is bijzonder laag in vergelijking met het EU-15-gemiddelde, vooral onder ouderen.

Die Beschäftigungsquote in Malta ist im Vergleich zur EU der 15 sehr niedrig.


20. is van mening dat de grote en nog toenemende werkloosheid, vooral onder jongeren en gehandicapten, alsook de toenemende ongelijkheid en wijdverbreide armoede alleen volledig aangepakt kunnen worden als de EU een nieuwe ambitieuze sociale agenda krijgt in het kader van een strategie 2020 die stoelt op hoogwaardige volledige werkgelegenheid, sociale insluiting en armoedebestrijding; wenst dat deze nieuwe sociale agenda in het kader van de strategie gestuurd wordt door een reeks ambitieuze doelstellingen voor het terugdringen van de armoede, ook onder kinderen en ...[+++]

20. ist der Ansicht, dass die EU zur Bekämpfung der hohen und weiter steigenden Arbeitslosigkeit, insbesondere bei Jugendlichen und Menschen mit Behinderungen, der zunehmenden Ungleichheit und der weit verbreiteten Armut eine neue und ehrgeizige Sozialagenda im Rahmen der 2020-Strategie braucht, die sich auf hochwertige Vollbeschäftigung, soziale Eingliederung und Bekämpfung der Armut stützt; fordert, dass sich diese neue Sozialagenda im Rahmen der Strategie an einer Reihe von ehrgeizigen Zielen ausrichtet, wie die Verringerung der Armut, wozu auch die Armut von Kindern und älteren Menschen, Armut trotz Arbeit, die Armut von Schulabbrechern und jungen Leuten ohne Arbeit oder ...[+++] Ausbildungsplatz gehören, und die stärkere Beteiligung am lebenslangen Lernen, um den Fortschritt in diesen entscheidenden Bereichen wirklich voranzutreiben; drängt in diesem Zusammenhang darauf, dass bei der Festlegung der nationalen und europäischen Ziele in diesem Bereich die relativen Armutsraten zu Grunde gelegt werden;


Er moet op de toekomstige behoeften van de samenleving en economie vooruitgegrepen worden, zodat centraal belangrijke bekwaamheden als technische, wetenschappelijke en leesvaardigheid bijzondere aandacht moeten krijgen, terwijl bedrevenheid in de omgang met de informatie- en communicatietechnologie en kennis van de media vooral onder leraren en ouderen aanmoediging verdienen.

Da für zukünftige Bedürfnisse sowohl der Gesellschaft als auch der Wirtschaft vorgesorgt werden muss, sollten Schlüsselkompetenzen wie technische und wissenschaftliche sowie Lesefähigkeiten besondere Priorität erhalten, während IKT-Kenntnisse und Medienkompetenz im Allgemeinen besonders bei Lehrern und älteren Menschen gefördert werden sollten.


Uit een door de Commissie gesubsidieerd onderzoek, dat is uitgevoerd door een consortium onder leiding van de universiteiten van Paderborn en Duisburg-Essen en dat op 3 januari 2005 gepubliceerd is, kwam naar voren dat lichamelijke activiteit dringend noodzakelijk is om obesitas te voorkomen en dat zwaarlijvigheid een verontrustende bedreiging vormt van de gezondheid van onze kinderen en jongeren, en onder meer kan leiden tot ziekten die normaliter vooral bij ouderen voorkomen, zoals diabetes type 2 en hart- en vaatziekten.

Eine von der Kommission in Auftrag gegebene und von einem Konsortium unter Leitung der Universitäten Paderborn und Duisburg-Essen durchgeführte Studie, die am 3. Januar 2005 veröffentlicht wurde, verweist darauf, dass körperliche Betätigung zur Vermeidung von Fettleibigkeit dringend erforderlich ist und dass Fettleibigkeit eine ernste Gefahr für die Gesundheit unserer Kinder und Jugendlichen, einschließlich in Bezug auf die für ältere Menschen typischen Krankheiten wie Typ-2-Diabetes sowie Herz-Kreislauf-Erkrankungen, darstellt.


N. overwegende dat nieuwe diagnose- en therapeutische technologieën niet alleen de financiële stabiliteit van de gezondheidszorgstelsels in gevaar brengen, maar vooral zorgen voor nieuwe mogelijkheden en hoop in de permanente strijd van de mens tegen ziekten en ouderdom; dat evenwel mede rekening gehouden moet worden met de toenemende armoede onder ouderen,

N. in der Erwägung, dass die neuen Diagnose- und Therapiemethoden nicht nur das finanzielle Gleichgewicht der Gesundheitssysteme gefährden, sondern auch im stetigen Kampf der Menschheit gegen Krankheit und Alter neue Perspektiven eröffnen und neue Hoffnung geben; dass jedoch auch die steigende Altersarmut mit berücksichtigt werden muss,


De arbeidsparticipatie van ouderen ligt tegen het EU-gemiddelde aan maar is vooral onder vrouwen laag, zeker gezien de wettelijke pensioenleeftijd.

Die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte entspricht nahezu dem EU-Schnitt; nach unten gedrückt wird diese Quote, insbesondere bei der Frauenbeschäftigung, durch das relativ niedrige Regelrentenalter.


De arbeidsparticipatie in Hongarije is laag, vooral onder laagopgeleiden, kansarmen, vrouwen en ouderen.

Die Gesamtbeschäftigungsquote in Ungarn ist niedrig, wozu insbesondere die niedrigen Quoten in der Gruppe der Geringqualifizierten, der benachteiligten Personen, der Frauen und der älteren Arbeitskräfte beitragen.


2. is verheugd over de inspanningen die Bulgarije zich heeft getroost om het werkloosheidspercentage naar beneden te krijgen: dit ligt nu op een recordlaagte na een daling van 25%; herinnert aan de nog steeds zeer hoge werkloosheidspercentages in Bulgarije, vooral onder jongeren, en het zeer hoge percentage langdurige werkloosheid, vooral onder minderheden zoals jongeren en ouderen, gehandicapten en vrouwen; bepleit implementatie van speciale scholingsprogramma's;

2. begrüßt die Bemühungen Bulgariens um die Senkung seiner Arbeitslosenquote, die nach einem Rückgang um 25 % nun auf einem historischen Tiefststand ist; verweist auf die nach wie vor sehr hohe Arbeitslosigkeit in Bulgarien, insbesondere unter Jugendlichen, sowie den sehr hohen Anteil an Langzeitarbeitslosen, vor allem unter Minderheiten wie jungen und älteren Menschen, Behinderten und Frauen; fordert deshalb die Umsetzung von besonderen Bildungsprogrammen;


In regio's met goede economische en werkgelegenheidsprestaties is er ook een hogere arbeidsdeelname, vooral onder jongeren en ouderen.

So weisen Regionen mit einer guten Wirtschafts- und Beschäftigungsleistung auch höhere Erwerbsquoten insbesondere bei Jugendlichen und älteren Arbeitnehmern auf.


Het percentage ouderen dat onder de armoedegrens leeft, vooral onder oudere vrouwen, ligt hoger dan gemiddeld.

Die Armutsquote ist, vor allem bei den älteren Frauen, höher als im Bevöl ke rungsdurchschnitt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-15-gemiddelde vooral onder ouderen' ->

Date index: 2024-03-20
w