Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-begroting legt omdat " (Nederlands → Duits) :

Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.

In dem Bemühen, sowohl das Gleichgewicht des eigenen Haushalts zu gewährleisten - denn durch die große Kasse werden 10 Millionen Euro erhoben, was wir nicht verschweigen sollten -, aber auch den Gemeindefinanzen eine Zukunft zu bieten, hat die Wallonische Region die Erhebung dieser Steuer übernommen.


Schenden artikelen 27, 28 en 29 van het Decreet van 13 juli 2012 ' houdende bepalingen tot begeleiding van de tweede aanpassing van de begroting 2012 ' de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat deze ongerechtvaardigde discriminatie invoeren wanneer kopers op een eerdere aankoop registratierecht hebben betaald, naargelang zij de volgende aankoop van een nieuwe hoofdverblijfplaats onder het stelsel van de registratierechten doen, dan wel uitsluitend onder het stelsel van de BTW, omdat zij in het eerste geval het eerder betaald ...[+++]

Verstoßen die Artikel 27, 28 und 29 des flämischen Dekrets vom 13. Juli 2012 ' zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der zweiten Anpassung des Haushalts 2012 ' gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine ungerechtfertigte Diskriminierung einführen, wenn Käufer bei einem früheren Kauf Registrierungsgebühren gezahlt haben, je nachdem, ob sie den nächsten Kauf eines neuen Hauptwohnortes unter der Regelung der Registrierungsgebühren tätigen, oder aber ausschließlich unter der Regelung der Mehrwertsteuer, weil sie im erstgenannten Fall die vorher bezahlten Registrierungsgebühren sofort verrechnen können, im ander ...[+++]


Voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso: “Dit is geen begroting omdat de Commissie meer geld wil, maar omdat de lidstaten hun belofte moeten nakomen, namelijk dat studenten in het kader van het Erasmus-programma of armere regio's via het Cohesiefonds zeker kunnen zijn van financiering. Deze betalingen zijn essentieel om in de hele EU groei en werkgelegenheid te bevorderen".

Jetzt, da sie über ein vollständigeres Bild des Haushaltsvollzugs 2012 verfügt, sind nach Ansicht der Kommission zusätzliche 9,0 Mrd. EUR zur Begleichung der eingehenden Rechnungen und zur Einhaltung der vertraglichen und gesetzlichen Verpflichtungen, vor allem in für Wachstum und Beschäftigung zentralen Bereichen, notwendig.


De uitvoering van de begroting op EU‑niveau verloopt anders dan op nationaal nvieau, omdat de EU-begroting in wezen een beleidsbegroting is met zeer weinig administratieve uitgaven (5,8%).

Die Ausführung des Haushaltsplans auf EU-Ebene gestaltet sich anders als auf nationaler Ebene, da der EU-Haushalt im Wesentlichen ein operativer Haushalt mit sehr begrenzten Verwaltungsausgaben (5,8 %) ist.


11. wijst op het feit dat de door de Commissie voorgestelde indicator geen extra beslag op de EU-begroting legt, omdat de geschatte operationele kosten door de bestaande Socrates- en Leonardo da Vinci-programma's en het nieuwe geïntegreerde programma 'Levenslang leren' worden gedekt;

11. betont, dass der von der Kommission vorgeschlagene Indikator den EU-Haushalt nicht mit zusätzlichen Verwaltungsausgaben belastet, und dass die vorgesehenen Ausgaben im Rahmen der bestehenden Programme Sokrates und Leonardo da Vinci und des neuen integrierten Programms für lebenslanges Lernen getätigt werden;


11. wijst op het feit dat de door de Commissie voorgestelde indicator geen extra beslag op de EU-begroting legt, omdat de geschatte operationele kosten door de bestaande Socrates- en Leonardo da Vinci-programma's en het nieuwe geïntegreerde programma 'Levenslang leren' worden gedekt;

11. betont, dass der von der Kommission vorgeschlagene Indikator den EU-Haushalt nicht mit zusätzlichen Ausgaben belastet, und dass die vorgesehenen operativen Ausgaben im Rahmen der bestehenden Programme Sokrates und Leonardo da Vinci und des neuen integrierten Programms im Bereich des lebenslangen Lernens getätigt werden;


11. wijst op het feit dat de door de Commissie voorgestelde indicator geen extra beslag op de EU-begroting legt, omdat de geschatte operationele kosten door de bestaande Socrates- en Leonardo da Vinci-programma's en het nieuwe geïntegreerde programma 'Levenslang leren' worden gedekt;

11. betont, dass der von der Kommission vorgeschlagene Indikator den EU-Haushalt nicht mit zusätzlichen Ausgaben belastet, und dass die vorgesehenen operativen Ausgaben im Rahmen der bestehenden Programme Sokrates und Leonardo da Vinci und des neuen integrierten Programms im Bereich des lebenslangen Lernens getätigt werden;


De begroting 2004 is bovendien politiek gezien een bijzondere, omdat zij voor het eerst volgens de nieuwe structuur naar politieke activiteiten is ingedeeld.

Der Haushalt 2004 ist zudem in weiterer Hinsicht ein besonderer, er wird erstmals in der neuen Struktur nach politischen Aktivitäten beraten werden.


De Commissie stelt haar strategische prioriteiten vast en legt de basis voor de ontwerp-begroting voor 2002

Kommission setzt strategische Prioritäten für 2002 fest und legt die Grundlagen für die Haushaltsvorschläge


De Commissie legt de grondslag van de voorstellen voor de begroting 2001

Kommission legt den Grundstein für die Haushaltsvorschläge 2001




Anderen hebben gezocht naar : eigen begroting     waarborgen omdat     begroting     omdat     geen begroting     geen begroting omdat     omdat de eu-begroting     nationaal nvieau omdat     eu-begroting     eu-begroting legt     eu-begroting legt omdat     bijzondere omdat     ontwerp-begroting     vast en legt     commissie legt     eu-begroting legt omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-begroting legt omdat' ->

Date index: 2022-09-21
w