Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-functionarissen te beluisteren dat niemand zich tien » (Néerlandais → Allemand) :

Het is triest om in verklaringen van EU-functionarissen te beluisteren dat niemand zich tien jaar geleden, toen er werd onderhandeld over de toetreding van China tot de WTO, kon voorstellen dat China een groei van deze omvang zou doormaken.

Es stimmt schon traurig, wenn Vertreter der Europäischen Union jetzt verlauten lassen, dass bei den Verhandlungen über die Aufnahme Chinas in die WTO vor zehn Jahren niemand mit einem derartigen Wachstum in China gerechnet hatte.


Mogelijk betreft het manieren die niemand, als ernstig lid dat te goeder trouw werkt en respectvol is tegenover anderen, zich kan voorstellen. De feiten zijn duidelijk en komen dagelijks aan het licht: wij weten nu al enkele weken dat 34 functionarissen in de Commissie rechtstreeks door privébedrijven worden betaald.

Die Fakten liegen offen auf dem Tisch und täglich kommen neue Dinge ans Licht. So wissen wir beispielsweise seit einigen Wochen, dass 34 Beamte in der Kommission auf den Gehaltslisten privater Firmen stehen.


Maar we moeten ook weten dat bijvoorbeeld in milieuvraagstukken slechts twee of misschien drie functionarissen zich bezighouden met alle tien nieuwe lidstaten, dus er is duidelijk sprake van een probleem qua mankracht.

Doch wir müssen auch wissen, dass es beispielsweise in Sachen Umwelt nur zwei oder drei Beamte gibt, die für alle zehn neuen Mitgliedstaaten zuständig sind, weshalb es offensichtlich sehr wohl ein Problem mit den Humanressourcen gibt.


Tot nu toe is niemand in staat van beschuldiging gesteld, ondanks het feit dat Cambodja zich al tien jaar geleden in een speciale overeenkomst met de Europese Unie heeft verplicht tot het eerbiedigen van de mensenrechten en democratische beginselen.

Bisher wurde niemand dieses Verbrechens angeklagt, obwohl Kambodscha sich vor zehn Jahren in einer gesonderten Vereinbarung mit den Europäischen Gemeinschaften verpflichtete, die Menschenrechte und demokratischen Grundsätze zu achten.


Onder de laatste slachtoffers van de ontvoeringen bevinden zich twee van onze medeburgers: de Duitse Susanne Osthoff, een befaamde archeologe die al sinds tien jaar deel uitmaakt van de Irakese samenleving - en wier aanwezigheid dus door niemand in verband kan worden gebracht met militaire operaties - en die sinds het begin van de oorlog alles in het werk heeft gesteld om de Irakese bevolki ...[+++]

Zu den jüngsten Entführungsopfern gehören zwei unserer Mitbürger: die Deutsche Susanne Osthoff, eine angesehene Archäologin, die seit zehn Jahren in die irakische Gesellschaft integriert ist – und daher keine Person ist, die irgendwie mit militärischen Operationen in Zusammenhang gebracht werden kann – und die sich seit Kriegsbeginn mit vollem Einsatz der Hilfe für das irakische Volk widmet.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


De regering van het Verenigd Koninkrijk is van start gegaan met een alomvattende, nauwkeurig onderzochte strategie om de kloof tussen arme gebieden en de rest van Engeland te verkleinen, zodat binnen tien tot twintig jaar niemand nog echt achtergesteld hoeft te zijn door plek waar hij of zij woont. De strategie zal de kernproblemen van arme gebieden aanpakken die zich in een neerwaartse spiraal van verval bevinden, zoals hoge niveaus van werkloosheid en criminaliteit en verbetering van de volksgezondheid, onderwij ...[+++]

Die Regierung des Vereinigten Königreichs hat eine umfassende, sorgfältig geprüfte Strategie initiiert, mit der die Kluft zwischen benachteiligten Gebieten und den übrigen Regionen in England verringert werden soll, so dass in 10 - 20 Jahren niemand mehr in nennenswertem Umfang benachteiligt wird, weil er an einem bestimmten Ort lebt. Mit der Strategie sollen die Kernprobleme von benachteiligten Gebieten beseitigt werden, die sich in einer Spirale des Verfalls, zum Beispiel mit hoher Arbeitslosigkeit und Kriminalität, befinden und die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-functionarissen te beluisteren dat niemand zich tien' ->

Date index: 2025-01-26
w