Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-lidstaten uiteenlopende standpunten » (Néerlandais → Allemand) :

Dit heeft geleid tot vrij uiteenlopende standpunten in de lidstaten en op communautair niveau.

Das hat zu relativ unterschiedlichen Haltungen in den Mitgliedstaaten und auch auf Gemeinschaftsebene geführt.


Gezien de zeer uiteenlopende standpunten die in de lidstaten tegenover toelating en integratie van derdelanders worden ingenomen, vindt de Commissie het van wezenlijk belang dat er een open discussie plaatsvindt en dat wordt gepoogd een consensus te bereiken over de doelstellingen van het te volgen beleid.

Wegen der überaus unterschiedlichen Positionen der Mitgliedstaaten zum Thema Aufnahme und Integration von Drittstaatsangehörigen ist es nach Ansicht der Kommission unabdingbar, diese Fragen offen zu erörtern und nach einem Konsens über die Ziele der zu verfolgenden Politik zu suchen.


Ook de lidstaten[24] die op de raadpleging hebben gereageerd, hadden uiteenlopende standpunten, variërend van steun voor bindende EU-regels inzake collectief verhaal tot diepgaande scepsis.

Unterschiedliche Positionen vertraten auch die Mitgliedstaaten, die sich an der Konsultation beteiligten:[24] Sie reichten von verbindlichen EU-Vorschriften für den kollektiven Rechtsschutz bis zu starker Skepsis.


De huidige uiteenlopende standpunten van de EU en een aantal van haar handelspartners versterken de indruk dat er een gebrek is aan "internationale governance" inzake biotechnologie en in het bijzonder inzake de biotechnologie in de landbouw.

Die gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten zwischen der EU und einigen ihrer Handelspartner verstärken den Eindruck, dass es im Bereich der Biotechnologie, insbesondere der Agrarbiotechnologie, an internationaler Governance mangelt.


Uit de openbare raadpleging is gebleken dat de belanghebbenden uiteenlopende standpunten hebben en dat er evenwichtige oplossingen moeten worden gevonden.

Die öffentliche Konsultation zeigte, dass die Meinungen der Interessenträger auseinandergehen und dass ausgewogene Lösungen erforderlich sind.


De lidstaten steunden de werkzaamheden van het voorzitterschap in het onderhandelingsproces. Tijdens de besprekingen namen de ministers uiteenlopende standpunten in, met name wat betreft de drempel voor de toepassing van het mechanisme voor financiële discipline op rechtstreekse betalingen.

Die Mitgliedstaaten unterstützten die Arbeit des Vorsitzes in dem Verhandlungsprozess; die Minister äußerten in der Debatte unterschiedliche Auffassungen insbesondere zu der Frage, welche Schwelle für die Anwendung des Mechanismus für die Haushaltsdisziplin auf die Direktzahlungen zum Tragen kommt.


Het aantredende Deense voorzitterschap zei voornemens te zijn de technische bestudering van de Commissievoorstellen voort te zetten alvorens te trachten de uiteenlopende standpunten van de lidstaten nader tot elkaar te brengen.

Der künftige dänische Vorsitz erklärte, dass er zunächst die technische Prüfung der Kommissions­vorschläge fortsetzen und erst dann versuchen wolle, die unterschiedlichen Standpunkte der Mit­gliedstaaten einander anzunähern.


Bovendien houden de lidstaten er uiteenlopende standpunten over de technische werking van de richtlijn op na, en moet daarom een efficiënt mechanisme voor de harmonisatie van bepaalde technische voorschriften worden opgezet.

Da die Mitgliedstaaten unterschiedlicher Meinung sind, wie die Richtlinie aus technischer Sicht umzusetzen ist, muss darüber hinaus ein effizienter Mechanismus zur Harmonisierung bestimmter Anforderungen in diesem Bereich eingerichtet werden.


De Commissie onderzoekt de noodzaak van voorstellen in dit verband, waarbij rekening wordt gehouden met de uiteenlopende standpunten.

Unter Berücksichtigung der verschiedenen Positionen analysiert die Kommission derzeit, ob Vorschläge zu dieser Frage notwendig sind.


Indien wij de opheffing van het wapenembargo als optie in onze gezamenlijke strategie handhaven, een optie die uiteindelijk onvermijdelijk kan blijken, zal dat bijdragen aan een verzoening van de uiteenlopende standpunten van de V. S. en Europa.

Die Anerkennung der Tatsache, daß die Aufhebung des Waffenembargos weiterhin als Option unserer gemeinsamen Strategie offenbleibt und schließlich unumgänglich werden könnte, dürfte dazu beitragen, die unterschiedlichen Standpunkte der USA und Europas miteinander in Einklang zu bringen.


w