Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-niveau reeds verschillende initiatieven » (Néerlandais → Allemand) :

Op dit gebied zijn reeds verschillende initiatieven gestart, bijvoorbeeld websites en onderwijsprogramma's in het Verenigd Koninkrijk en Zweden.

Es gibt bereits entsprechende Initiativen, darunter Websites und Ausbildungsprogramme beispielsweise in Großbritannien und Schweden.


Er zijn sinds de goedkeuring van het witboek reeds verschillende initiatieven op het gebied van jeugdzaken genomen.

Im Bereich Jugend wurden seit der Veröffentlichung des Weißbuchs für die Jugend mehrere Initiativen ausgearbeitet.


Een en ander betekent dat de autoriteiten zich bewust zijn geworden van de beperkingen van de traditionele repressieve maatregelen van de rechtssystemen en zij hebben, weliswaar in uiteenlopende mate, reeds verschillende initiatieven genomen ter voorkoming van de criminaliteit.

Die Behörden haben die Grenzen der herkömmlichen justiziellen Repression eingesehen und - in unterschiedlichem Umfang und in komplementärer Weise - Initiativen zur Kriminalitätsvorbeugung ergriffen.


De Europese Unie heeft reeds verschillende initiatieven ontwikkeld om cybercriminaliteit te bestrijden, zoals de richtlijn van 2011 ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en een voorstel voor een richtlijn over aanvallen op informatiesystemen, dat het gebruik van instrumenten voor het plegen van cyberdelicten, en dan vooral botnets[7], strafbaar stelt en dat in 2012 zou moeten worden aangenomen.

Die Europäische Union hat bereits verschiedene Initiativen zur Bekämpfung der Cyberkriminalität ergriffen, darunter die im Jahr 2011 erlassene Richtlinie zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie und die voraussichtlich noch im Jahr 2012 erlassene Richtlinie über Angriffe auf Informationssysteme, durch die insbesondere der Einsatz von Cyberkriminalitätswerkzeugen wie Botnetzen[7] unter Strafe gestellt werden soll.


Op EU-niveau werden verschillende initiatieven genomen om deze groepen aan te zetten tot actieve betrokkenheid en om de raadplegingsprocessen en de mobilisatie van belanghebbenden te verbeteren.

Auf EU-Ebene wurden mehrere Initiativen ergriffen, um zur aktiven Einbeziehung dieser Gruppen anzustoßen und die Konsultationsprozesse sowie die Mobilisierung der Interessenträger zu verbessern.


B. overwegende dat op EU-niveau reeds verschillende initiatieven van wetgevende en niet-wetgevende aard die bijdragen tot de preventie van en strijd tegen georganiseerde misdaad zijn goedgekeurd na de invoering van een ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid,

B. in der Erwägung, dass seit der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auf EU-Ebene verschiedene legislative und nichtlegislative Initiativen angenommen wurden, die zur Verhütung und Bekämpfung des organisierten Verbrechens beitragen,


11. benadrukt dat maatregelen in de hele EU nodig zijn om te komen tot een bepaalde mate van coördinatie en harmonisatie binnen de interne markt; op nationaal niveau zijn reeds verschillende nationale initiatieven en maatregelen genomen om de kwesties van onderhandelingsmacht en oneerlijke praktijken aan te pakken (in sommige landen zijn gedragscodes ingevoerd, in andere landen zijn wetten aangenomen om oneerlijke praktijken te verbieden);

11. hält EU-weite Maßnahmen für geboten, wenn ein gewisses Maß an Koordinierung und Harmonisierung im Binnenmarkt erreicht werden soll; weist darauf hin, dass auf einzelstaatlicher Ebene bereits Initiativen und Maßnahmen ergriffen worden sind, um die Themen Verhandlungspositionen und unfaire Praktiken anzugehen (in einigen Ländern wurden Verhaltenskodizes eingeführt, in anderen hingegen unfaire Praktiken per Gesetz verboten);


Op het vlak van coördinatie heeft de Raad onder leiding van het Tsjechische voorzitterschap reeds verschillende initiatieven genomen om nieuwe uitdagingen te kunnen aanpakken.

Bezüglich der Koordinierung wurden im Rat unter der Leitung der tschechischen Präsidentschaft verschiedene Initiativen ergriffen, mit dem Ziel die neuen Herausforderungen anzugehen.


B. overwegende dat op EU-niveau reeds verschillende initiatieven van wetgevende en niet-wetgevende aard die bijdragen tot de preventie van en strijd tegen georganiseerde misdaad zijn goedgekeurd na de invoering van een ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid,

B. in der Erwägung, dass seit der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auf EU-Ebene verschiedene legislative und nichtlegislative Initiativen angenommen wurden, die zur Verhütung und Bekämpfung des organisierten Verbrechens beitragen,


74. wijst erop dat het door de Commissie goedgekeurde economisch herstelplan en de daaropvolgende op 28 januari 2009 voorgestelde maatregelen een communautaire component van naar schatting 30 miljard EUR bevatten, die over de volgende sectoren moet worden verdeeld: 5 miljard EUR voor energie-interconnectieprojecten en breedbandinternet via een herziening van het meerjarig financieel kader 2007-2013 (MFK), en maatregelen met betrekking tot de "doorlichting" van het GLB; vooruitbetalingen uit hoofde van de structuur- en cohesiefondsen; verschillende initiatieven op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, zoals het Europese initiatief voo ...[+++]

74. erinnert daran, dass das Konjunkturprogramm und die von der Kommission am 28. Januar 2009 vorgeschlagenen Maßnahmen einen Gemeinschaftsanteil in Höhe von etwa 30 000 000 000 EUR vorsehen, der auf folgende Sektoren verteilt werden soll: 5 000 000 000 EUR für Energienetze und schnelle Internetverbindungen im Rahmen einer Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) 2007-2013 sowie Maßnahmen in Verbindung mit dem "Gesundheitscheck" der GAP; Vorauszahlungen im Rahmen der Struktur- und Kohäsionsfonds; verschiedene Initiativen im Bereich Forschung und Innovation wie die Europäische Initiative für umweltgerechte Kraftfahrzeuge, die ...[+++]


w