Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-voorzitterschap een nieuwe gemeenschappelijke publicatie presenteren » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast zullen het CvdR en het Sloveense EU-voorzitterschap een nieuwe gemeenschappelijke publicatie presenteren, waarin hun gemeenschappelijke doelstellingen worden toegelicht. Deze publicatie bevat onder meer een interview met de Sloveense premier Janez Janša.

Der AdR-Präsident und der Ratsvorsitz werden auch eine neue gemeinsame Veröffentlichung über ihre gemeinsamen Ziele vorstellen, wozu auch ein Interview mit dem slowenischen Ministerpräsidenten Janez Janša gehört.


De Commissie werd ook verzocht "een alomvattende analyse te presenteren van de resterende belemmeringen voor de verwezenlijking van ruime toegang tot nieuwe diensten en toepassingen van de informatiemaatschappij via open platforms op het gebied van digitale televisie en 3G-mobiele communicatie, de volledige verspreiding van 3G-mobiele communicatie, ...[+++]

Außerdem richtete er an die Kommission die Bitte, ,ihm eine umfassende Analyse der noch bestehenden Hemmnisse in folgenden Bereichen vorzulegen: Verwirklichung eines breiten Zugangs zu den neuen Dienstleistungen und Anwendungen der Informationsgesellschaft durch offene Plattformen beim digitalen Fernsehen und bei den Mobilfunksystemen der dritten Generation, umfassende Einführung der Mobilfunksysteme der dritten Generation, Weiterentwicklung von e-Commerce und e-Government und eventuelle Rolle nationaler elektronischer Identifizierungs- und Authentifizierungssysteme in diesem Zusammenhang" (Absatz 41).


Dit nieuwe systeem zou kunnen worden opgezet op hetzelfde technische platform als SIS II en het VIS, inspelend op synergie met het Biometric Matching System (BMS) dat momenteel wordt ontwikkeld en dat de gemeenschappelijke basis zou kunnen vormen van het inreis-/uitreissysteem, het VIS en SIS II. De Commissie zal een uitvoeriger technische analyse van deze oplossingen presenteren, en daarin onder meer nagaan of het VIS speciaal zou kunnen worden uitge ...[+++]

Dieses neue System könnte dieselbe technische Plattform wie SIS II und VIS nutzen und so Synergien mit dem derzeit entwickelten biometrischen Abgleichsystem ( Biometric Matching System - BMS) ausschöpfen, das die gemeinsame Grundlage für das Einreise-/Ausreisesystem, das VIS und das SIS II bilden könnte. Die Kommission wird eine eingehendere technische Analyse dieser Lösungsansätze vorlegen, wobei auch geprüft wird, ob das VIS für den spezifischen Zweck der Speicherung der Einreise-/Ausreisedaten von visumpflichtigen Drittstaatsangehörigen ausgeweitet wer ...[+++]


betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk ...[+++]

bedauert, dass der Zugang der Bürger zu den Unterlagen der Organe der EU nach wie vor schwierig ist, weil es zur Erleichterung des Zugangs zu Dokumenten für Bürger keinen gemeinsamen Ansatz der Organe gibt, der sich auf vollständige Transparenz, Kommunikation und direkte Demokratie gründen würde; fordert die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU nachdrücklich auf, einen proaktiven Ansatz zur Transparenz dadurch weiter zu entwickeln, dass sie von sich aus so viele ihrer Dokumente wie möglich auf die einfachste, benutzerfr ...[+++]


Dit is een belangrijke uitdaging waaraan wij allemaal – ieder in onze respectieve lidstaten – een bijdrage moeten leveren, zodat het volgende Franse voorzitterschap deze nieuwe gemeenschappelijke basis vóór de Europese verkiezingen van 2009 definitief kan invoeren.

Das ist eine große Aufgabe, zu der wir alle in unseren jeweiligen Mitgliedstaaten unseren Teil beitragen müssen, damit die bevorstehende französische Präsidentschaft diese neue gemeinsame Grundlage vor den Europawahlen von 2009 endgültig ins Leben rufen kann.


Het voorzitterschap bevestigde dat het in de bedoeling ligt om tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad op 15 en 16 december tot een akkoord te komen, en zal in de aanloop naar die bijeenkomst een nieuw compromis-voorstel presenteren.

Der Vorsitz hat bestätigt, dass er beabsichtige, auf der Tagung des Europäischen Rates am 15. and 16. Dezember eine Einigung zu erzielen, und angekündigt, dass er vor dieser Tagung einen neuen Kompromissvorschlag vorlegen werde.


Tijdens het op handen zijnde Conclaaf van Napels zal het voorzitterschap de nieuwe versie van de ontwerptekst van het Constitutioneel Verdrag presenteren zoals die herzien is door de groep die door de Juridische Dienst van de Raad wordt voorgezeten, met de bijdrage van alle lidstaten, het Europees Parlement en de Commissie.

Auf dem bevorstehenden Konklave in Neapel wird der Vorsitz den Text des Verfassungsvertrags vorlegen, der von der unter der Leitung des Juristischen Dienstes des Rates stehenden Gruppe unter Mitwirkung aller Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments und der Kommission geändert worden ist.


Op basis van een compromistekst van het voorzitterschap bereikte de Raad een algemeen akkoord over de nieuwe gemeenschappelijke marktordening voor suiker.

Der Rat ist anhand eines Kompromissvorschlags des Vorsitzes zu einer Gesamteinigung über die neue gemeinsame Marktorganisation für Zucker gelangt.


De Raad verzoekt het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de Commissie om zo snel mogelijk een verslag te presenteren over de concrete maatregelen die zouden kunnen worden aanbevolen teneinde meer vaart te zetten achter de toepassing en versterking van de opera ...[+++]

Der Rat hat den Vorsitz, den Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Kommission ersucht, so rasch wie möglich einen Bericht über empfohlene konkrete Maßnahmen vorzulegen, um die Anwendung und Stärkung der operativen Instrumente sowohl der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik als auch des Bereichs Justiz und Inneres zu beschleunigen.


Op het gebied van de intellectuele eigendom : - wettelijke bescherming van biotechnologische uitvindingen - rechtsbescherming van databanken - beschermingsduur van het auteursrecht : definitieve vaststelling - auteursrecht inzake satellietomroep en doorgifte via de kabel : definitieve vaststelling Op het gebied van de technische harmonisatie : - edele metalen : het voorstel van de Commissie zal eind september worden ingediend - wijziging van Richtlijn 83/189/EEG inzake een informatieprocedure op het gebied van normen - levensmiddelen (zoetstoffen, kleurstoffen, etikettering, nieuwe voedingsmiddelen, met ioniserende straling behandelde vo ...[+++]

Im Bereich geistiges Eigentum: - Rechtsschutz von biotechnologischen Erfindungen - Rechtsschutz von Datenbanken - Dauer des Urheberrechtsschutzes: endgültige Verabschiedung - Urheberrechte bei der Verbreitung per Satellit und Kabel: endgültige Verabschiedung Im Bereich technische Harmonisierung: - Edelmetalle: der Kommissionsvorschlag wird Ende September vorgelegt - Änderung der Richtlinie 93/189 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen - Lebensmittel (Süßstoffe, Farbstoffe, Kennzeichnung, neue Erzeugnisse, strahlenbehandelte Erzeugnisse) - Aufzüge, Privatyachten, Geräte für die Verwendung in explosiver Umgebung, Motorfah ...[+++]


w