Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Verlenen

Vertaling van "eur verlenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]








hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nederland wil een lening van maximaal 80 miljoen EUR verlenen, die de verwachte uitgaven in de eerste fase van het Pallas-kernreactorproject in Petten moet dekken.

Die Niederlande beabsichtigen, ein Darlehen in Höhe von maximal 80 Mio. EUR zur Deckung der erwarteten Ausgaben in der ersten Phase des Atomreaktorprojekts Pallas in Petten zu gewähren.


De eerste tien jaar van exploitatie zal de nationale sportfederatie DIF (10) ook jaarlijks een exploitatiesubsidie van 5 miljoen DKK (672 000 EUR) verlenen.

Der nationale Sportbund DIF (10) wird in den ersten 10 Jahren des Bestehens der Arena pro Jahr einen Betriebskostenzuschuss von 5 Mio. DKK (672 000 EUR) gewähren.


Er is 9,5 miljard EUR (+ 28,5%) beschikbaar om de capaciteit van de EU om te reageren op externe crises zoals die in Oekraïne en Syrië te versterken en om humanitaire noodhulp te verlenen.

9,5 Mrd. EUR (+28,5 %) dienen zur Finanzierung der Krisenreaktionsfähigkeit Europas, z. B. im Fall von außenpolitischen Krisen wie in der Ukraine oder in Syrien, und seiner Kapazitäten, Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.


De Europese Commissie is tot de bevinding gekomen dat de overheidsfinanciering ten bedrage van 8,61 miljoen EUR die Nederland voornemens is te verlenen voor een regeling inzake groen vervoer ter ondersteuning van het gebruik van elektrische voertuigen in de gemeente Amsterdam, in overeenstemming is met de EU-regels inzake staatssteun.

Die Europäische Kommission hat festgestellt, dass die von den Niederlanden geplante Verkehrsbeihilferegelung, mit der öffentliche Mittel von 8,61 Mio. EUR für die Förderung der Nutzung von Elektrofahrzeugen in der Stadt Amsterdam zur Verfügung gestellt werden, mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen im Einklang steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, dat ten doel heeft bij omvangrijke rampen financiële bijstand te verlenen, wordt verder buiten het MFK gefinancierd, voor een bedrag van ten hoogste 500 miljoen EUR per jaar (in prijzen van 2011).

Der Solidaritätsfonds der Europäischen Union, der dazu dient, im Falle schwerer Katastrophen Finanzhilfe zu leisten, wird mit einem jährlichen Höchstbetrag von 500 Mio. EUR (zu Preisen von 2011) weiterhin außerhalb des MFR finanziert.


Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5 voor 2012 (13960/12) heeft tot doel 670,19 miljoen EUR aan vastleggingskredieten en betalingskredieten vrij te maken uit het Solidariteitsfonds van de EU om financiële bijstand te verlenen aan Italië, dat in mei 2012 werd getroffen door een aantal aardbevingen.

Der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5 für das Haushaltsjahr 2012 (13960/12) dient der Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds in Höhe von 670,19 Mio. EUR an Verpflich­tungs- und Zahlungsermächtigungen zur finanziellen Unterstützung Italiens, das im Mai 2012 von mehreren Erdbeben erschüttert wurde.


De lidstaten kunnen evenwel een vrijstelling van meer dan 200 EUR verlenen, mits de waarde van elk geschenk dat met vrijstelling mag worden ingevoerd, niet meer bedraagt dan 1 000 EUR.

Die Mitgliedstaaten können indessen eine Steuerbefreiung von mehr als 200 EUR gewähren, sofern der Wert eines jeden von der Steuer befreiten Geschenkes 1 000 EUR nicht übersteigt.


De lidstaten kunnen evenwel een vrijstelling van meer dan 350 EUR verlenen mits de waarde van elk geschenk dat met vrijstelling mag worden binnengebracht, niet meer bedraagt dan 1 400 EUR.

Die Mitgliedstaaten können jedoch eine Befreiung von mehr als 350 EUR gewähren, falls der Wert eines jeden Geschenks 1 400 EUR nicht übersteigt.


« c) het verlenen van subsidies, toelagen, vergoedingen of vrijgevigheden waarvan het bedrag hoger is dan 6.000 EUR, met uitzondering van die welke verleend worden in toepassing van de wetten, besluiten of reglementen die er nauwkeurig de toekenningsvoorwaarden en het bedrag van voorzien».

« c) der Gewährung von Zuschüssen, Zulagen, Vergütungen oder unentgeltlichen Zuwendungen, deren Betrag 6.000 EUR übertrifft, mit Ausnahme derjenigen, die in Anwendung von Gesetzen, Erlassen oder Verordnungen gewährt werden, die deren Gewährungsbedingungen und Zinssätze genau bestimmen».


Wat het verlenen van een kasvoorschot van 2,5 miljoen EUR in de tweede helft van 2002 betreft, menen de Belgische autoriteiten dat het besluit van de NMBS om dat voorschot te verlenen, niet aan de Belgische staat is toe te rekenen.

Bezüglich der Gewährung eines Liquiditätsvorschusses in Höhe von 2,5 Mio. EUR im zweiten Halbjahr 2002 vertreten die belgischen Behörden die Auffassung, dass die Entscheidung der SNCB, diesen Vorschuss zu gewähren, nicht dem belgischen Staat zugerechnet werden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur verlenen' ->

Date index: 2022-10-19
w