Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro betalen waarvan » (Néerlandais → Allemand) :

Vanaf dag één zal CETA vrijwel alle douanerechten schrappen, wat EU-bedrijven jaarlijks honderden miljoenen euro's aan rechten scheelt, en waarvan dus ook de Europese consumenten rechtstreeks profiteren in die zin dat zij minder betalen voor en een ruimere keuze hebben aan uit Canada ingevoerde producten.

Mit dem CETA werden ab dem ersten Tag seiner Anwendung fast sämtliche Zölle wegfallen, was den Unternehmen in der EU Zolleinsparungen von hunderten Millionen Euro pro Jahr bescheren wird. Davon werden auch die europäischen Verbraucher unmittelbar profitieren, und zwar in Form von Preissenkungen und einer größeren Auswahl an Importerzeugnissen aus Kanada.


« In afwijking van alle andersluidende voorschriften, met uitzondering van hogere normen, worden alle uit te betalen toelagen en dotaties voor werkings- en personeelskosten, alsook voorschotten op toelagen en dotaties voor werkings- en personeelskosten waarvan het jaarlijkse bedrag in voorkomend geval vermoedelijk meer dan 6.000 euro bedraagt, binnen de perken van de daarvoor beschikbare begrotingsmiddelen volledig als eenmalig bed ...[+++]

« In Abweichung aller anders lautenden Vorschriften mit Ausnahme übergeordneter Normen werden alle auszuzahlenden Subventionen und Dotationen für Funktions- und Personalkosten sowie Vorschüsse von Subventionen und Dotationen für Funktions- und Personalkosten, deren gegebenenfalls zu erwartender Jahresbetrag höchstens 6.000 Euro erreicht, im Rahmen der jeweils dafür zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel vollständig als einmaliger Betrag ausgezahlt, und zwar im ersten Trimester des betroffenen Tätigkeitsjahres».


Om misbruik van het beroepsrecht te voorkomen kan het Gerecht een verzoeker die al een aantal verzoekschriften heeft ingediend waarvan is vastgesteld dat deze kennelijk misbruik opleveren, dwingen een waarborgsom van maximaal 8 000 euro ter dekking van de kosten te betalen.

Zur Verhinderung missbräuchlicher Klagen kann das Gericht von einem Antragsteller, der bereits zahlreiche Anträge eingereicht hat, deren offensichtlich missbräuchlicher Charakter festgestellt wurde, eine Kaution von bis zu 8 000 EUR verlangen, um seine Kosten zu decken.


Wat kan een ontwikkelingssamenwerkingsbeleid met een jaarbudget van 50 miljard euro betekenen voor de landen in het zuiden als deze gebonden zijn aan een beleid dat hun verplicht een schuld te betalen waarvan de jaarlijkse afbetaling viermaal zo hoog is als dat bedrag?

Was kann schon für die südlichen Länder eine Politik der Entwicklungszusammenarbeit bedeuten, in deren Rahmen jährlich 50 Milliarden Euro bewilligt werden, wenn sie mit einer Politik verknüpft ist, die ihnen die Begleichung von Schulden auferlegt, deren jährliche Rückzahlung das Vierfache dieser Summe beträgt?


9.3. Reizigers die een vervalst vervoerbewijs gebruiken of die een nominatief vervoerbewijs gebruiken waarvan zij niet houder zijn, moeten de volgende toeslag betalen : euro 300,00.

9.3. Zuschlagsgebühr, die von jedem Fahrgast verlangt wird, der einen gefälschten oder einen auf Namen lautenden Fahrausweis, dessen Inhaber er nicht ist, benutzt: euro 300,00.


Als financiële tegenprestatie wordt jaarlijks 825.000 euro betaald, waarvan 308.000 euro te beschouwen is als financiële compensatie voor vangstmogelijkheden die uiterlijk 30 november van elk jaar te betalen is, en 517.000 euro bestemd is voor "specifieke acties", dat wil zeggen maatregelen ter bevordering van de visserij op Madagaskar, zowel de sector op zich als de infrastructuur, het personeel en het materieel die nodig zijn voor een doelmatige bescherming van de bestanden.

Der Betrag der jährlichen finanziellen Gegenleistung beläuft sich auf 825.000 €, ein Betrag, der sich in 308.000 € als finanzieller Ausgleich im engeren Sinne, der jährlich vor dem 30. November zu zahlen ist, und 517.000 € für die sogenannten „spezifischen Maßnahmen“ aufgegliedert ist, d.h. Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung der Fischerei in Madagaskar, sowohl des Sektors an sich als auch der Infrastrukturen und des Personals und Materials, die für einen wirksameren Schutz der Bestände notwendig sind.


Het komt neer op 8.600 euro, waarvan de leden zelf hun pensioenbijdrage moeten betalen.

Er beläuft sich auf 8 600 Euro und die Abgeordneten müssen ihre Rentenbeiträge selbst aufbringen.


De EU zal voor de volledige periode van vijf jaar een financiële bijdrage van 1.925.000 euro betalen, waarvan 80% elk jaar door de regering van Kaapverdië zal worden toegewezen aan de ondersteuning en uitvoering van initiatieven in de visserijsector.

Die finanzielle Gegenleistung der EU beläuft sich für den gesamten Zeitraum von fünf Jahren auf 1 925 000 EUR; davon werden von der Regierung von Kap Verde jährlich 80 % zur Unterstützung der Durchführung von Maßnahmen im Fischereisektor bereitgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro betalen waarvan' ->

Date index: 2023-09-24
w