Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro betrekkelijk stabiel gebleven » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl het percentage steun voor milieu en energie-efficiëntie tot 28% is toegenomen is de steun op andere "Lissabon"-gebieden, zoals OO en opleiding, betrekkelijk stabiel gebleven.

Während sich der Anteil der Beihilfen für Umweltschutz und Energieeffizienz auf 28 % erhöht hat, blieben die Beihilfen für andere „Lissabon-Bereiche“, wie FuE und Bildung, verhältnismäßig stabil.


- De steun voor de euro is stabiel gebleven (55 % in de hele EU, 68 % in de eurozone).

- Die Unterstützung für den Euro ist unverändert (55 % in der EU insgesamt, 68 % im Euro-Raum).


Zoals tot uitdrukking komt in de relatief stabiele wisselkoersen van de euro ten opzichte van andere belangrijke reservevaluta's, is de internationale rol van de euro betrekkelijk stabiel gebleven gedurende de gehele staatsschuldcrisis in de eurozone.

Wie die relativ stabilen Wechselkurse des Euro gegenüber anderen wichtigen Reservewährungen gezeigt haben, hat sich die internationale Rolle des Euro während der Staatsschuldenkrise im Euro-Raum nicht wesentlich geändert.


De kerninflatie, waarvan de volatiele prijzen voor energie en onbewerkte voedingsmiddelen zijn uitgesloten, is echter betrekkelijk stabiel en substantieel onder haar langetermijngemiddelde gebleven.

Die Kerninflation, bei der die volatilen Preise für Energie und unverarbeitete Nahrungsmittel herausgerechnet werden, ist hingegen relativ stabil geblieben und lag deutlich unter ihrem langfristigen Durchschnitt.


Hoewel het aantal vacatures de voorbije jaren gemiddeld betrekkelijk stabiel is gebleven, is de werkloosheid gestegen, wat erop wijst dat vraag en aanbod op de arbeidsmarkt steeds slechter op elkaar zijn afgestemd.

Die Zahl der offenen Stellen hat sich in den letzten Jahren im Schnitt kaum verändert, aber die Arbeitslosigkeit ist gestiegen, was auf eine größere Kluft zwischen Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt hindeutet.


Gedurende de beschouwde periode is de Estlandse kroon stabiel gebleven en heeft deze geen afwijking laten zien van de spilkoers ten opzichte van de euro in het ERM II, dankzij het onveranderde Estlandse wisselkoersbeleid door middel van het "currency board"-stelsel.

In dem Bemessungszeitraum war die estnische Krone weiterhin stabil und wies keine Abweichung vom Leitkurs des WKM II gegenüber dem Euro auf, was die unveränderte estnische Wechselkurspolitik im Rahmen der Currency-Board-Regelung widerspiegelt.


EU-exporten van bevroren varkensvlees naar de hoogwaardige Japanse markt zijn de laatste jaren ook betrekkelijk stabiel gebleven.

Die EU-Ausfuhren von gefrorenem Schweinefleisch auf den hochdotierten japanischen Markt blieben in den letzten Jahren ebenfalls verhältnismäßig stabil.


– (SK) Ik ben het ermee eens dat de introductie van de euro, de geleidelijke uitbreiding van de eurozone en de uitvoering van een consequent economisch beleid, samen met de voorzichtige aanpak van de Europese Centrale Bank, geleid hebben tot de huidige, betrekkelijk stabiele economische ontwikkeling in de landen van de Europese Unie.

– (SK) Ich teile die Ansicht, dass die Einführung des Euro, die allmähliche Erweiterung des Euroraums und die Anwendung einer konsequenten Wirtschaftspolitik, in Verbindung mit dem umsichtigen Vorgehen der Europäischen Zentralbank, zu der gegenwärtig recht stabilen wirtschaftlichen Entwicklung in den Ländern der Europäischen Union geführt haben.


In de daaropvolgende jaren (d.w.z. 2009-2013) is het aantal waarschuwingen per jaar betrekkelijk stabiel gebleven[44].

In den nachfolgenden Jahren (d. h. 2009-2013) blieb die Anzahl der Warnmeldungen im Jahresdurchschnitt relativ stabil.[44]


De vangst van tonijn is volgens de Commissie voor tonijn in de Indische oceaan stabiel gebleven in het gebied; ze varieert tussen 270 000 en 300 000 ton per jaar, wat betekent dat de visserijinspanning in de Mozambikaanse wateren betrekkelijk gering is.

Bei Thunfisch hielten sich die Gesamtfänge in den letzten Jahren nach Aussagen der Thunfischkommission für den Indischen Ozean in diesem Gebiet konstant bei 270.000 bis 300.000 Tonnen/Jahr, wobei der Fischereiaufwand in den Gewässern Mosambiks relativ niedrig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro betrekkelijk stabiel gebleven' ->

Date index: 2023-10-03
w