Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro blijft ongewijzigd " (Nederlands → Duits) :

50. betreurt het dat in afwachting van de indiening (naar verwachting in 2013) van het voorstel voor een verordening over EUROPOL, een EU-agentschap dat sinds 2010 uit de EU-begroting wordt gefinancierd, de omvang van de kredieten voor 2011 (82,9 miljoen euro) vrijwel ongewijzigd blijft ten opzichte van 2010 (79,7 miljoen euro), ondanks het feit dat in het Stockholm-programma wordt aangedrongen op een krachtiger EUROPOL;

50. bedauert, dass bis zu der (für 2013 geplanten) Vorlage eines Vorschlags für eine Verordnung für Europol, einer seit 2010 aus dem EU-Haushalt finanzierten EU-Agentur, das Mittelvolumen für 2011 (82,9 Mio. EUR) gegenüber 2010 (79,7 Mio. EUR) nahezu unverändert bleibt, obwohl im Stockholmer Programm eine Stärkung von Europol gefordert wurde;


De jaarlijkse toewijzing van 1 miljoen euro blijft ongewijzigd. De verlenging tot 2013 komt dus neer op een budget van in totaal 7 miljoen euro.

Der Jahresbetrag in Höhe von 1 Mio. Euro bleibt unverändert, diese Verlängerung entspricht einem Gesamtbudget von 7 Millionen, um den Bedarf bis Ende 2013 zu decken.


Het voorziene jaarlijkse financiële referentiebedrag van 35 miljoen euro blijft ongewijzigd.

Der jährliche Bezugsrahmen (35 Mio. Euro) gilt unverändert weiter.


In haar advies over het voorontwerp dat de wet van 14 juni 2004 is geworden, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State vastgesteld dat de ontwerptekst, met het verdubbelen van het bedrag van het minimumkapitaal dat bij de oprichting van een ebvba moet worden volgestort, voorziet in « een verschil in behandeling vergeleken met de andere handelsvennootschappen, waarvoor het minimale volgestorte kapitaal ongewijzigd blijft op 6.200 euro, zoals geldt voor de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid opgericht door verschillende personen (artikel 223 van het Wetboek van Vennootschappen), maar ook voor d ...[+++]

In ihrem Gutachten zum Vorentwurf, aus dem das Gesetz vom 14. Juni 2004 entstanden ist, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates festgestellt, dass durch die Verdopplung des Betrags des Mindestkapitals, der bei der Gründung einer PGmbHmA eingezahlt werden muss, der Textentwurf « einen Behandlungsunterschied im Vergleich zu anderen Handelsgesellschaften, deren eingezahltes Mindestkapital weiterhin 6.200 Euro beträgt, wie eine Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung, die durch mehrere Personen gegründet wird (Artikel 223 des Gesellschaftsgesetzbuches), aber auch eine Genossenschaft mit beschränkter Haftung (Artikel 397 des Gesell ...[+++]


Dat bedrag blijft ongewijzigd voor het verkoopseizoen 2007/2008, maar in 2008/2009 bedraagt de herstructureringssteun nog slechts 625 euro per ton, en in 2009/2010, het vierde en laatste jaar, nog 520 euro per ton.

Die Zahlung bleibt im Wirtschaftsjahr 2007/08 gleich hoch, verringert sich jedoch im Wirtschaftsjahr 2008/09 auf 625 EUR je Tonne und im Wirtschaftsjahr 2009/10, dem vierten und letzten Anwendungsjahr der Regelung, auf nur noch 520 EUR je Tonne.


De jaarlijkse hoeveelheid geld per jaar blijft ongewijzigd, ongeveer een miljoen euro, wat betekent dat het totale referentiebedrag zeven miljoen euro bedraagt.

Am jährlich dafür bereitgestellten Betrag in Höhe von annähernd einer Million Euro ändert sich nichts, so dass sich der Referenzbetrag auf insgesamt 7 Millionen Euro belaufen wird.


[9] Aan de hand van een extrapolatie van de statistieken voor 2007 en in de veronderstelling dat het aantal aanvragen ongewijzigd blijft, zouden de jaarlijkse kosten van de afschaffing van het visumrecht voor de zes partners in totaal circa 75 miljoen euro bedragen voor alle lidstaten die tot de Schengenzone behoren.

[9] Rechnet man die Zahlen für 2007 hoch und setzt eine gleichbleibende Zahl von Bewerbern voraus, würden sich die jährlichen Kosten einer Befreiung aller Bewerber in den Partnerländern von der Visumgebühr auf insgesamt 75 Mio. EUR für alle Schengenstaaten belaufen.


Het kredietniveau blijft vrijwel ongewijzigd. Het oorspronkelijke actieplan had in de periode 1999-2002 een budget van gemiddeld 6,25 miljoen euro per jaar. Voor de nieuwe periode van twee jaar zou er een krediet nodig zijn van 6,65 miljoen euro per jaar. Dat betekent een stijging met 400.000 euro ofwel 6,4% per jaar.

Gemäß dem Vorschlag sollen die Mittelzuweisungen praktisch nicht verändert werden: Der ursprüngliche Aktionsplan verfügte über einen durchschnittlichen Haushalt von 6,25 Millionen Euro pro Jahr für den Zeitraum 1999–2002, für die zusätzlichen zwei Jahre sind Mittel in Höhe von jährlich 6,65 Millionen Euro vorgesehen, dies entspricht einer Erhöhung von 400 000 Euro oder 6,4 % pro Jahr.


- een verhoging van het maximum voor die rubriek met 300 miljoen euro per jaar gedurende het tijdvak 2001-2006 (in het totaal 1,8 miljard euro), waarbij het totale bedrag van de financiële vooruitzichten ongewijzigd blijft.

Erhöhung der Obergrenze für diese Rubrik um jährlich 300 Mio. Euro während des Zeitraums 2001 - 2006 (insgesamt 1,8 Mrd. Euro) bei gleichbleibendem Gesamtbetrag der Finanziellen Vorausschau.


Voor de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, blijft de methode voor de vaststelling van het referentiepercentage ongewijzigd.

Für die Mitgliedstaaten, die dem Euro nicht zugestimmt haben, bleibt die Methode zur Festsetzung der Referenzzinssätze unverändert.


w