Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar blijft ongewijzigd » (Néerlandais → Allemand) :

Elk EU-land zorgt ervoor dat het moment waarop de gegevens worden verzameld, van jaar tot jaar ongewijzigd blijft.

In den EU-Ländern wird von einem Jahr zum anderen möglichst an demselben Zeitplan für die Erhebung der Daten festgehalten.


De wereldwijde groei (met uitzondering van de EU) versterkt dit jaar naar verwachting met 3,7 % en 3,9 % in 2018 tegenover 3,2 % in 2016 (ongewijzigd ten opzichte van de winterprognoses), omdat de Chinese economie op korte termijn veerkrachtig blijft en andere opkomende economieën worden geholpen door de herstellende grondstoffenprijzen.

Da sich die Widerstandsfähigkeit der chinesischen Wirtschaft auf kurze Sicht fortsetzt und andere aufstrebende Volkswirtschaften von den sich erholenden Rohstoffpreisen profitieren, dürfte die Weltwirtschaft (ohne EU) von 3,2 % im Jahr 2016 (im Einklang mit der Winterprognose) auf 3,7 % in diesem Jahr und 3,9 % im Jahr 2018 wachsen.


Artikel 6, lid 1, blijft ongewijzigd aangezien de termijn van twee jaar reeds is verstreken en de bepaling daarmee niet meer geldt.

Artikel 6 Absatz 1 wurde nicht geändert, da dieser als ausschließlich historisch anzusehen ist, nachdem die Zwei-Jahres-Frist abgelaufen ist.


3. neemt kennis van de toelichting inzake een wijziging in de financiële verslaggeving van de Commissie ten aanzien van financiële instrumenten, hetgeen aantoont dat het risico van materiële onjuistheden blijft bestaan, ook al zijn de jaarrekeningen sinds 2007 steeds ongewijzigd vastgesteld; vraagt de Commissie elk jaar opnieuw na te gaan of de nieuwe behandeling de onderliggende realiteit getrouw weergeeft;

3. vermerkt die Hervorhebung eines Sachverhalts in Bezug auf eine Änderung der Rechnungslegungsmethoden der Kommission hinsichtlich der Finanzierungsinstrumente (FEI), was zeigt, dass weiterhin die Gefahr falscher Angaben besteht, obwohl zur Jahresrechnung seit 2007 ein unverändertes Prüfungsurteil abgegeben wurde; fordert die Kommission auf, jährlich zu überprüfen, ob die neue Verfahrensweise der zugrundeliegenden Realität angemessen Rechnung trägt;


De jaarlijkse hoeveelheid geld per jaar blijft ongewijzigd, ongeveer een miljoen euro, wat betekent dat het totale referentiebedrag zeven miljoen euro bedraagt.

Am jährlich dafür bereitgestellten Betrag in Höhe von annähernd einer Million Euro ändert sich nichts, so dass sich der Referenzbetrag auf insgesamt 7 Millionen Euro belaufen wird.


Tenzij anders vermeld in de gezamenlijke conclusies waarover het bemiddelingscomité overeenstemming heeft bereikt of in gezamenlijke overeenkomsten van beide takken van de begrotingsautoriteit in het kader van hun respectieve lezing (nieuw artikel 04 03 15 „Europees Jaar voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties”), blijft de begrotingsnomenclatuur die de Commissie in haar ontwerpbegroting en nota's van wijzigingen heeft voorgesteld ongewijzigd, met uitz ...[+++]

Sofern in den gemeinsamen Schlussfolgerungen des Vermittlungsausschusses oder von beiden Teilen der Haushaltsbehörde in ihrer jeweiligen Lesung nicht anderes vermerkt wird (neue Haushaltslinie 04 03 15 „Europäisches Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen“), bleibt der von der Kommission in ihrem Haushaltsentwurf und ihrem Berichtigungsschreiben vorgeschlagene Eingliederungsplan mit Ausnahme der Pilotprojekte und vorbereitenden Maßnahmen unverändert.


Wanneer de houder zijn verzoek intrekt, blijft het recht ongewijzigd tot het verstrijken ervan en uiterlijk tot het eind van de periode van vijf jaar.

Zieht der Inhaber der Rechte seinen Antrag zurück, bleibt das Recht bis zum Ablauf seiner Geltungsdauer, längstens jedoch bis zum Ablauf des Fünfjahreszeitraums, unverändert, wobei der jeweils frühere Zeitpunkt maßgebend ist.


Wanneer de houder zijn verzoek intrekt, blijft het recht ongewijzigd tot het verstrijken ervan en uiterlijk tot het eind van de periode van vijf jaar.

Zieht der Inhaber der Rechte seinen Antrag zurück, bleibt das Recht bis zum Ablauf seiner Geltungsdauer, längstens jedoch bis zum Ablauf des Fünfjahreszeitraums, unverändert, wobei der jeweils frühere Zeitpunkt maßgebend ist.


Het kredietniveau blijft vrijwel ongewijzigd. Het oorspronkelijke actieplan had in de periode 1999-2002 een budget van gemiddeld 6,25 miljoen euro per jaar. Voor de nieuwe periode van twee jaar zou er een krediet nodig zijn van 6,65 miljoen euro per jaar. Dat betekent een stijging met 400.000 euro ofwel 6,4% per jaar.

Gemäß dem Vorschlag sollen die Mittelzuweisungen praktisch nicht verändert werden: Der ursprüngliche Aktionsplan verfügte über einen durchschnittlichen Haushalt von 6,25 Millionen Euro pro Jahr für den Zeitraum 1999–2002, für die zusätzlichen zwei Jahre sind Mittel in Höhe von jährlich 6,65 Millionen Euro vorgesehen, dies entspricht einer Erhöhung von 400 000 Euro oder 6,4 % pro Jahr.


Wanneer de houder zijn verzoek intrekt, blijft het recht ongewijzigd tot het verstrijken ervan en uiterlijk tot het eind van de periode van vijf jaar.

Zieht der Inhaber der Rechte seinen Antrag zurück, bleibt das Recht bis zum Ablauf seiner Geltungsdauer, längstens jedoch bis zum Ablauf des Fünfjahreszeitraums, unverändert, wobei der jeweils frühere Zeitpunkt maßgebend ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar blijft ongewijzigd' ->

Date index: 2021-06-12
w