Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurodac-gegevensbank te controleren » (Néerlandais → Allemand) :

Hierbij moet met name rekening worden gehouden met het feit dat de Eurodac-gegevensbank de vingerafdrukken bevat van personen voor wie het juridische vermoeden geldt dat ze geen strafblad hebben.

Diese Bedingungen sollten insbesondere den Umstand berücksichtigen, dass in der Eurodac-Datenbank die Fingerabdruckdaten von Personen gespeichert werden, bei denen die Rechtsvermutung besteht, dass sie keinerlei Vorstrafen haben.


(10 bis) Europol mag alleen in welbepaalde gevallen, in specifieke omstandigheden en onder strikte voorwaarden toegang krijgen tot de Eurodac-gegevensbank.

(10a) Europol sollte der Zugang zu den EURODAC-Daten nur in bestimmten Fällen, unter besonderen Umständen und unter strengen Auflagen gewährt werden.


(21 bis) De volgende elementen uit de gegevensbank moeten worden vastgelegd in de Uniewetgeving: de instelling die de gegevensbank zal controleren en beheren en de instelling die belast is met het waarborgen van de veiligheid van de verwerking van de gegevens die in de gegevensbank zijn opgenomen.

(21a) Durch Rechtsakte der Union sollte festgelegt werden, welche Einrichtung die Datenbank kontrolliert und verwaltet und welche Einrichtung für die Sicherheit der Verarbeitung der in der Datenbank erfassten Daten zuständig ist.


(21 bis) De volgende elementen uit de gegevensbank moeten worden vastgelegd in de EU-wetgeving: de instelling die de gegevensbank zal controleren en beheren en de instelling die belast is met het waarborgen van de veiligheid van de verwerking van de gegevens die in de gegevensbank zijn opgenomen.

(21a) Durch Rechtsakte der Union sollte festgelegt werden, welche Einrichtung die Datenbank kontrolliert und verwaltet und welche Einrichtung für die Sicherheit der Verarbeitung der in der Datenbank erfassten Daten zuständig ist.


Nationale rechtshandhavingsinstanties krijgen de mogelijkheid om in zeer beperkte en specifieke omstandigheden vingerafdrukken te vergelijken met de Eurodac‑gegevensbank met het oog op het voorkomen en bestrijden van de zwaarste misdrijven en terrorisme.

Es eröffnet den nationalen Strafverfolgungsbehörden unter sehr strikten und genau definierten Voraussetzungen die Möglichkeit, einen Abgleich von Fingerabdrücken mit der EURODAC-Datenbank vorzunehmen, wenn dies der Verhütung und Bekämpfung schwerer oder terroristischer Straftaten dient.


Ook krijgen rechtshandhavingsinstanties de mogelijkheid om de Eurodac‑gegevensbank te raadplegen met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten, zoals is gevraagd door de EU-lidstaten.

Ferner wird, wie von EU-Mitgliedstaaten gefordert, den nationalen Strafverfolgungsbehörden die Abfrage der EURODAC-Datenbank zum Zweck der Verhütung, Aufdeckung und Untersuchung von terroristischen und anderen schweren Straftaten ermöglicht.


Het voorstel sluit uitdrukkelijk uit dat rechtshandhavingsinstanties de Eurodac-gegevensbank systematisch doorzoeken en verbiedt die instanties om verkregen persoonsgegevens te delen met derde landen, organisaties of entiteiten.

Eine systematische Abfrage der EURODAC-Datenbank durch die Strafverfolgungsbehörden ist ausdrücklich ausgeschlossen. Untersagt wird auch die Weitergabe von personenbezogenen Daten an Drittländer, Organisationen oder sonstige Stellen.


De vergelijking van vingerafdrukken die zijn bewaard door de aangewezen rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en door Europol met de in de Eurodac-gegevensbank bewaarde gegevens zal alleen mogelijk zijn in specifieke gevallen en in duidelijk omschreven omstandigheden.

Der Abgleich von Fingerabdrücken, die den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und Europol vorliegen, mit den in der EURODAC-Datenbank gespeicherten Abdrücken wird nur in bestimmten Fällen unter klar definierten Voraussetzungen möglich sein.


· enerzijds te zorgen voor een efficiënter gebruik van de Eurodac-gegevensbank, door:

· Zum einen der Gewährleistung einer effizienteren Nutzung der EURODAC-Datenbank durch:


Met betrekking tot de Eurodac-verordening heeft de Commissie aangegeven dat zij met een nieuw voorstel zal komen dat tegemoetkomt aan een van de belangrijkste eisen van de lidstaten, namelijk dat wetshandhavingsinstanties toegang moeten krijgen tot de Eurodac-gegevensbank.

Was die Eurodac-Verordnung anbelangt, so teilte die Kommission mit, sie werde einen neuen Vorschlag vorlegen, mit dem eine der Hauptforderungen der Mitgliedstaaten, nämlich den Strafverfolgungsbehörden Zugang zur Eurodac-Datenbank zu gestatten, berücksichtigt würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurodac-gegevensbank te controleren' ->

Date index: 2023-06-19
w