Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa als korea daar enorm veel » (Néerlandais → Allemand) :

Als deze overeenkomst getekend wordt, zullen zowel Europa als Korea daar enorm veel profijt van hebben.

Die Unterzeichnung dieses Abkommens wird sowohl Europa als auch Korea enorme Vorteile bringen.


Hoewel veel mensen in Europa vinden dat hoger onderwijs een “algemeen goed” is, schrijven zich in andere delen van de wereld meer jongeren in het hoger onderwijs in en neemt het aantal ingeschreven studenten – vooral dankzij een sterker financieel engagement van de zijde van de particuliere sector – daar ook sneller toe.

Während in Europa die Ansicht, dass Hochschulbildung ein „öffentliches Gut“ sei, weit verbreitet ist, sind die Studierendenzahlen in anderen Teilen der Welt höher und steigen rascher – in erster Linie dank wesentlich höherer privater Finanzierung.


De globalisering biedt Europa enorme mogelijkheden voor de handel in producten, diensten en kennis waarop veel IER rusten met en de uitvoer van dergelijke producten naar derde landen.

Die Globalisierung eröffnet Europa gewaltige Chancen für den Handel mit seinen auf geistigem Eigentum basierenden Produkten, Dienstleistungen und Know-how und deren Export in Drittländer.


Alja Isaković, een van de organisatoren van de programmeerweek en een van de 90 ambassadeurs: “Ik zie overal in Europa enorm veel enthousiasme voor dit initiatief.

Code-Week-Veranstalter, Alja Isakovic, einer der 90 Programmier-Botschafter, hierzu: „Der Enthusiasmus, den diese Initiative in allen Ecken Europas auslöst, ist umwerfend!


overwegende dat EU-bedrijven in de sector hernieuwbare energie, waaronder veel mkb-bedrijven, in Europa aan meer dan 1,15 miljoen personen werkgelegenheid bieden en wereldwijd 40 % van alle octrooien op het vlak van hernieuwbare technologieën bezitten, waardoor de EU wereldleider is; overwegende dat volgens de Commissie tussen nu en 2020 20 miljoen banen kunnen worden gecreëerd in de groene economie, wat ook een ...[+++]

in der Erwägung, dass Unternehmen, die im Bereich der erneuerbaren Energiequellen tätig sind, darunter viele KMU, in Europa 1,15 Mio. Menschen beschäftigen und weltweit über 40 % der Patente auf Technologien für erneuerbare Energiequellen besitzen, die Union hier also eine internationale Führungsrolle einnimmt; in der Erwägung, dass nach Angaben der Kommission bis 2020 in der grünen Wirtschaft 20 Mio. Arbeitsplätze entstehen könnt ...[+++]


Er waren enorm veel inzendingen uit zowat heel Europa: Oostenrijk, België, Cyprus, Tsjechië, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Hongarije, Italië, Letland, Nederland, Polen, Portugal, Roemenië, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.

Um die ausgelobten Preise zum Europäischen Jahr der Mobilität hatten sich zahlreiche Teilnehmer mit hochqualifizierten Projekten aus ganz Europa beworben, u.a. aus Österreich, Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Italien, Lettland, den Niederlanden, Polen, Portugal, Rumänien, Spanien, Schweden, der Türkei und dem Vereinigten Königreich.


Albanië heeft enorm veel vooruitgang geboekt. De ondertekening van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst is daar het bewijs van.

Albanien hat ungeheure Fortschritte gemacht.


– Voorzitter, jarenlang is in het Westen van Europa benadrukt dat Rusland niet democratisch was en dat daar zeer veel moest veranderen. De laatste veertien jaar hebben daar inderdaad ingrijpende veranderingen plaatsgevonden.

– (NL) Herr Präsident! Jahrelang wurde im Westen Europas der Standpunkt vertreten, Russland sei undemokratisch und es müsse sich dort sehr viel verändern, und in der Tat haben in den vergangenen vierzehn Jahren tief greifende Veränderungen in dem Land stattgefunden.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, een vijfjarenprogramma is een hele onderneming. Daar komt enorm veel bij kijken en daarom heb ik er de voorkeur aan gegeven u allen de volledige tekst van mijn toespraak in vier talen ter beschikking te stellen.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten, ein Fünfjahresprogramm ist eine Verpflichtung von großer Tragweite, weshalb ich es vorgezogen habe, den in vier Sprachen vorliegenden vollständigen Text meiner Rede an Sie alle verteilen zu lassen.


De Commissie is het daar natuurlijk roerend mee eens, maar de opstelling van een jaarverslag over al de activiteiten van het comité brengt wel enorm veel werk met zich mee voor het directoraat-generaal visserij, dat reeds tot over zijn oren in het werk zit. Bovendien levert een dergelijk verslag nauwelijks extra voordeel op.

Die Ausarbeitung eines solchen, alle genannten Punkte umfassenden Jahresberichts wäre jedoch für die bereits stark ausgelastete Generaldirektion für Fischerei zu aufwendig, ohne daß ein zusätzlicher Nutzen ersichtlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa als korea daar enorm veel' ->

Date index: 2021-03-28
w