Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa de meest concurrerende kenniseconomie zullen " (Nederlands → Duits) :

Het actieplan eEurope 2002 past in het kader van de strategie van Lissabon die erop gericht is om tegen 2010 van de Europese Unie de meest dynamische en meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.

Der Aktionsplan eEurope 2002 ist Teil der Lissabonner Strategie, die darauf abzielt, Europa bis zum Jahr 2010 zur dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensgestützten Wirtschaft der Welt zu machen.


In het kader van de in maart 2000 gelanceerde strategie van Lissabon voor economische, sociale en milieuvernieuwing ontwikkelt de Unie momenteel een op kennis gebaseerde maatschappij als essentieel onderdeel van het streven om vóór het eind van het decennium de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden.

In Kontext der im März 2000 eingeleiteten Lissabonner Strategie zur wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erneuerung entwickelt sich die Union zu einer wissensbasierten Gesellschaft, so dass Wissen ein Schlüsselelement darstellt bei Erreichung des Ziels, bis Ende des Jahrzehnts zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu werden.


De KMO's gelden als essentieel voor het bereiken van de doelstellingen van de Lissabon-strategie om van de EU de meest concurrerende kenniseconomie te maken.

KMU gelten als Schlüsselelemente zur Erreichung der Ziele der Strategie von Lissabon, die EU zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum zu machen.


− (PT) Sinds de goedkeuring van de strategie van Lissabon in 2000 zijn tal van initiatieven ten uitvoer gelegd die moesten bijdragen aan de verwezenlijking van de strategische doelstelling die destijds door de Europese Raad is geformuleerd, namelijk dat Europa in 2010 de meest dynamische en meest concurrerende kenniseconomie van de wereld moest zijn.

– (PT) Gestützt auf die Lissaboner Strategie 2000 ist eine Reihe von Initiativen umgesetzt worden, um das vom Europäischen Rat gesetzte strategische Ziel zu erreichen, „bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden“.


Sinds Europese leiders hebben verklaard dat ze binnen tien jaar van Europa de meest concurrerende kenniseconomie zullen maken, zijn er vorderingen geboekt, maar er zijn ook veel tegenvallers geweest.

Seit der Erklärung der europäischen Staats- und Regierungschefs, Europa binnen zehn Jahren zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt machen zu wollen, sind Fortschritte erzielt worden, allerdings hat es auch viele Rückschritte gegeben.


Als we van Europa de meest concurrerende kenniseconomie en de meest dynamische regio van de wereld willen maken, moeten we de begroting op dit punt verhogen.

Europa zur wettbewerbsfähigsten, wissensorientiertesten und dynamischsten Region der Welt zu machen, heißt, hier das Budget zu erhöhen.


Als we van Europa de meest concurrerende kenniseconomie en de meest dynamische regio van de wereld willen maken, moeten we de begroting op dit punt verhogen.

Europa zur wettbewerbsfähigsten, wissensorientiertesten und dynamischsten Region der Welt zu machen, heißt, hier das Budget zu erhöhen.


2. is van oordeel dat het Groenboek van de Commissie over het ondernemerschap in Europa in de lijn ligt van het proces van Lissabon en in die optiek punten van bezinning en voorstellen voor acties bevat die een positieve bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de ambitie om tegen het jaar 2010 van de Unie de meest concurrerende kenniseconomie van de wereld te maken;

2. ist der Auffassung, dass das Grünbuch Bestandteil des Lissabonner Prozesses ist, und dass in ihm Wege für mögliche Überlegungen dargelegt sowie Vorgehensweisen aufgezeigt werden, die positiv zur Verwirklichung des Ziels der Union beitragen können, bis zum Jahre 2010 weltweit zur wettbewerbsfähigsten wissensgestützten Volkswirtschaft zu werden;


Deze mededeling moet worden beschouwd als een nieuwe stap ter stimulering van de vorderingen op weg naar de verwezenlijking van het door de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 vastgestelde ambitieuze doel om van de Unie tegen het eind van het decennium de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.

Diese Mitteilung sollte als ein weiterer Schritt zur Stimulierung des Prozesses gesehen werden, der uns dem ehrgeizigen Ziel, die Union bis zum Ende des Jahrzehnts zur wettbewerbsfähigsten, wissensbasierten Wirtschaft der Welt zu machen, das sich der Europäische Rat im März 2003 in Lissabon gesetzt hat, näher bringt.


De heroriëntatie van het beleid naar de integratie van e-zakendoen in de gewone bedrijfsactiviteiten moet door de vele regionale en nationale initiatieven op het gebied van e-zakendoen worden ondersteund teneinde het in Lissabon vastgestelde doel om tegen 2010 de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden, te verwezenlijken.

Diese Neuausrichtung der Politik auf die völlige Einbindung des elektronischen Geschäftsverkehrs in das normale Geschäftsleben sollte von den vielen regionalen und nationalen Initiativen zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs mitgetragen werden, damit das in Lissabon gesetzte Ziel, bis zum Jahr 2010 die Union zur wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaft der Welt zu machen, verwirklicht werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa de meest concurrerende kenniseconomie zullen' ->

Date index: 2023-04-15
w