Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa en amerika gebleken welke enorme " (Nederlands → Duits) :

Gemeenschappen op EU-niveau van mensen uit de praktijk zijn een succesvol middel gebleken voor de uitwisseling van goede praktijken en voor collegiale ondersteuning. De enorme betrokkenheid van leraren bij het e-Twinning‑platform[16], met meer dan 200 000 geregistreerde gebruikers, bij SCIENTIX, de community voor wetenschapsonderwijs in Europa[17], en bij Open Discovery Space[18] maakt dit duidelijk.

Nutzergemeinschaften („Communities of practice“) auf EU-Ebene haben sich als verlässliches Mittel für den Austausch bewährter Verfahren und gegenseitige Unterstützung erwiesen. Ein Beispiel dafür ist die intensive Mitwirkung von Lehrkräften an der eTwinning-Plattform[16] mit ihren mehr als 200 000 registrierten Nutzern, in der Gemeinschaft für naturwissenschaftliche Erziehung in Europa SCIENTIX[17] sowie im Open Discovery Space[18].


De afgelopen maanden is uit een reeks ogenschijnlijk onschuldige vluchten tussen Europa en Amerika gebleken welke enorme problemen er rijzen als iemand in de strijd tegen het terrorisme de grondrechten negeert.

Während der letzten Monate hat eine Reihe von anscheinend rechtmäßigen Flügen zwischen Europa und den USA die großen Fragen aufgeworfen, die sich stellen, wenn man versucht, den Terrorismus zu bekämpfen, und dabei die Grundrechte missachtet.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, uit recente schandalen is duidelijk gebleken welke macht lobbyisten op het Parlement kunnen hebben, en daarom juicht de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa ten zeerste het stroomlijnen van het register van lobbyisten toe.

– Frau Präsidentin! Die jüngsten Skandale haben sicherlich die Macht enthüllt, die die Lobbyisten auf das Parlament ausüben können, weswegen die Liberale Fraktion die Straffung des Registers für Lobbyisten entschieden begrüßt, welche effektiv ein unkompliziertes verbindliches System schafft, mit dem größere Transparenz und ein verbessertes Konsultationsverfahren verwirklicht werden können.


We mogen niet vergeten hoe bijzonder het is dat China en Europa in staat zijn gebleken onder enorme druk een dergelijk compromis te sluiten, maar de eerste aarzelende stappen moeten onmiddellijk worden gezet, voordat de situatie verslechtert.

Wir dürfen nicht vergessen, wie beachtlich es ist, dass China und Europa in der Lage waren, unter derartigem Druck einen Kompromiss zu erzielen, doch die ersten vorsichtigen Schritte müssen unverzüglich eingeleitet werden, bevor sich die Situation weiter verschlimmert.


Er is een enkele proef gedaan met ratten, tijdens welke is gebleken dat enorme hoeveelheden ftalaten waarschijnlijk problemen veroorzaken. Onderzoekers hebben deze test echter nooit kunnen herhalen.

Bisher wurde nur ein einziger Test an Ratten durchgeführt, bei dem hohe Dosen von Phthalaten offensichtlich Schäden hervorgerufen haben, aber dieser Test konnte von Wissenschaftlern nicht reproduziert werden.


Hoewel de verschillende ontwikkelingsstadia het moeilijk maken om beleidsmaatregelen te ontwerpen die in heel Europa kunnen worden toegepast, biedt dit een enorm potentieel om te leren van goede praktijken, bijvoorbeeld door de aanpassing van beleidsmaatregelen die voordien in een andere lidstaat of regio succesvol zijn gebleken.

Diese unterschiedlichen Entwicklungsstadien erschweren zwar die Konzep tion einer europaweit anwendbaren Politik, andererseits birgt dies aber auch ein enormes Potenzial, um aus bewährten Verfahren zu lernen und beispielsweise eine Maßnahme, die sich zuvor in einem anderen Mitgliedstaat oder einer anderen Region bewährt hat, anzupassen.


15. stelt vast dat de Raad niet in staat is gebleken welke maatregelen dan ook te nemen tegen schadelijke belastingmededinging in de Unie, door geen consequenties te trekken uit het rapport van de Primarolo-groep inzake de belastingheffing voor ondernemingen en uit de ontwerprichtlijn over de belasting op energieproducten; is van mening dat deze nalatigheid verder zal bijdragen tot een uitholling van het vertrouwen van het publiek in een Europa ...[+++]

15. stellt fest, daß sich der Rat unfähig gezeigt hat, Schritte zur Bekämpfung des nachteiligen Steuerwettbewerbs in der Union einzuleiten, indem er es versäumt hat, Schlußfolgerungen aus dem Bericht der Primarolo-Gruppe über die Gewerbesteuer und aus dem Entwurf einer Richtlinie über die Besteuerung von Energieerzeugnissen zu ziehen; vertritt die Auffassung, daß dieses Versäumnis das Vertrauen der Öffentlichkeit in ein Europa der Bürger weiter unterminieren wird;


Hoewel de verschillende ontwikkelingsstadia het moeilijk maken om beleidsmaatregelen te ontwerpen die in heel Europa kunnen worden toegepast, biedt dit een enorm potentieel om te leren van goede praktijken, bijvoorbeeld door de aanpassing van beleidsmaatregelen die voordien in een andere lidstaat of regio succesvol zijn gebleken.

Diese unterschiedlichen Entwicklungsstadien erschweren zwar die Konzep tion einer europaweit anwendbaren Politik, andererseits birgt dies aber auch ein enormes Potenzial, um aus bewährten Verfahren zu lernen und beispielsweise eine Maßnahme, die sich zuvor in einem anderen Mitgliedstaat oder einer anderen Region bewährt hat, anzupassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa en amerika gebleken welke enorme' ->

Date index: 2024-11-25
w