Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa hebben blijk » (Néerlandais → Allemand) :

Hieraan moet een hernieuwde bereidheid van de lidstaten ten grondslag liggen om de belemmeringen voor een innovatiever Europa op te ruimen. Onlangs hebben de lidstaten van deze bereidheid blijk gegeven door op de Raad Concurrentievermogen op 3 maart 2003 een gemeenschappelijke politieke benadering over het Gemeenschapsoctrooi overeen te komen.

Diesen Willen haben die Mitgliedstaaten kürzlich gezeigt, indem sie am 3. März 2003 im Rat zur Wettbewerbsfähigkeit eine gemeinsame politische Übereinkunft zum Gemeinschaftspatent erzielt haben.


De wil om een "Europa van de kennis" tot stand te brengen dat gebaseerd is op een actiever beleid inzake levenslang leren, waarvan de lidstaten de jongste jaren blijk hebben gegeven, biedt het programma de mogelijkheid om een krachtig instrument te worden voor de tenuitvoerlegging van het onderwijsbeleid van de lidstaten en op communautair niveau.

Der in den letzten Jahren von den Mitgliedstaaten bekräftigte Wille zum Aufbau eines "Europas des Wissens" durch aktivere Maßnahmen des lebenslangen Lernens ermöglicht es dem Programm, bei der Umsetzung der europäischen und nationalen Politiken im Bildungsbereich eine wichtige Rolle zu spielen.


De partners van Europa hebben blijk gegeven van vooruitgang in de hervorming van hun economieën en dankzij hun inspanningen voor modernisering hebben hun samenlevingen betere kansen gekregen.

Zudem haben Europas Partner auch Fortschritte bei ihren Wirtschaftsreformen und bei der Schaffung eines günstigeren Umfelds für ihre Unternehmen durch Modernisierungsmaßnahmen erzielt.


Ik moet u zeggen dat uw fractie, bij haar steun aan het Verdrag van Lissabon, blijk gaf een Europa voor ogen te hebben dat samenhang vertoont, een krachtig Europa met stabiele instellingen en een voorzitterschap voor tweeënhalf jaar dat zich volledig op het voorzitterschap van Europa richt.

Ich muss ganz offen sagen, dass Ihre Fraktion in ihrer Unterstützung für den Vertrag von Lissabon eine kohärente Sicht auf Europa vertritt, ein mächtiges Europa mit stabilen Institutionen und einer Präsidentschaft mit einer Amtszeit von zweieinhalb Jahren, die ihre Kräfte ausschließlich auf diese europäische Präsidentschaft konzentriert.


75. benadrukt en prijst de grote inzet en motivatie waarvan de in de sector visserij en aquacultuur werkzame personen blijk hebben gegeven in hun strijd tegen de vervuiling, waarbij zij, op eigen initiatief en met hun eigen gereedschap werkend, zich als een opmerkelijk effectieve vervuilingsbestrijdingsvloot hebben gemanifesteerd; spreekt ook zijn hartelijke dank uit aan de vele vrijwilligers uit heel Europa voor de inspanningen die zij zich getroost hebben bij de reiniging;

75. unterstreicht und würdigt das starke Engagement und die große Motivation der Muschelzucht- und Aquakulturunternehmen im Kampf gegen die Verschmutzung, die – auf eigene Initiative und mit ihren eigenen Arbeitsmitteln – bemerkenswert wirkungsvolle Fischereiflotten zur Bekämpfung der Verschmutzung aufstellten; beglückwünscht von ganzem Herzen die zahlreichen Freiwilligen aus ganz Europa zu ihrem Einsatz bei den Reinigungsarbeiten;


108. benadrukt en prijst de grote inzet en motivatie waarvan de in de sector visserij en aquacultuur werkzame personen blijk hebben gegeven in hun strijd tegen de vervuiling, waarbij zij, op eigen initiatief en met hun eigen gereedschap werkend, zich als een opmerkelijk effectieve vervuilingsbestrijdingsvloot hebben gemanifesteerd; spreekt ook zijn hartelijke dank uit aan de vele vrijwilligers uit heel Europa voor de inspanningen die zij zich getroost hebben bij de reiniging;

108. unterstreicht und würdigt das starke Engagement und die große Motivation der Muschelzucht- und Aquakulturunternehmen im Kampf gegen die Verschmutzung, die – auf eigene Initiative und mit ihren eigenen Arbeitsmitteln – bemerkenswert wirkungsvolle Fischereiflotten zur Bekämpfung der Verschmutzung aufstellten; beglückwünscht von ganzem Herzen die zahlreichen Freiwilligen aus ganz Europa zu ihrem Einsatz bei den Reinigungsarbeiten;


2. benadrukt en prijst de grote inzet en motivatie waarvan de in de sector visserij en aquacultuur werkzame personen blijk hebben gegeven in hun strijd tegen de vervuiling, waarbij zij, op eigen initiatief en met hun eigen gereedschap werkend, zich als een opmerkelijk effectieve vervuilingsbestrijdingsvloot hebben gemanifesteerd; spreekt ook zijn hartelijke dank uit aan de vele vrijwilligers uit heel Europa voor de inspanningen die zij zich getroost hebben bij de reiniging;

2. unterstreicht und würdigt das starke Engagement und die große Motivation der Muschelzucht- und Aquakulturunternehmen im Kampf gegen die Verschmutzung, die – auf eigene Initiative und mit ihren eigenen Arbeitsmitteln – bemerkenswert wirkungsvolle Fischereiflotten zur Bekämpfung der Verschmutzung aufstellten; beglückwünscht von ganzem Herzen die zahlreichen Freiwilligen aus ganz Europa zu ihrem Einsatz bei den Reinigungsarbeiten;


Voorts hebben twee luchtvaartmaatschappijen uit Midden- en Oost-Europa blijk gegeven van een ernstige belangstelling om op twee andere grote routes tussen Oostenrijk en Duitsland te gaan vliegen en werd een nieuwe Oostenrijkse luchtvaartmaatschappij, Styrian Airways, opgericht, die voornemens is dit najaar op een significant aantal bijkomende routes te beginnen vliegen.

Zwei weitere Fluggesellschaften aus mittel- und osteuropäischen Ländern haben ebenfalls starkes Interesse an der Aufnahme von Flügen auf zwei anderen Hauptstrecken zwischen den beiden Ländern gezeigt. Nach Bekanntgabe der Verpflichtungszusagen am 14. Dezember 2001 schließlich wurde eine neue österreichische Fluggesellschaft - Styrian Airways - gegründet, die den Flugbetrieb im Herbst 2002 auf mehreren zusätzlichen Routen aufnehmen soll.


Op 22 oktober 1993 en Straatsburg, zal de heer D.F. Williamson, Secretaris-generaal van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, de prijs "Les Etoiles d'Or du Jumelage" uitreiken aan vertegenwoordigers van de 47 winnende gemeenten die via 10 initiatieven in de loop van 1992 blijk hebben gegeven van een opmerkelijke inzet voor de opbouw van Europa en de onderlinge toenadering tussen de burgers.

Der Generalsekretär der EG-Kommission, David F. Wiliamson, verleiht am 22. Oktober 1993 den Preis "Les Étoiles d'Or du Jumelage" an Vertreter von 47 Gemeinden, die sich im Jahre 1992 durch 10 Aktionen in herausragender Weise um den Aufbau Europas und die Annäherung zwischen den Bürgern verdient gemacht haben.


De heren João de Deus Pinheiro, Lid, en David Williamson, Secretaris-generaal van de Europese Commissie, zullen op 22 oktober 1994 te Lissabon de prijs van de "Etoiles d'Or du Jumelage" uitreiken aan de vertegenwoordigers van de 36 bekroonde gemeenten (zie bijgaande lijst) die blijk hebben gegeven van een voorbeeldig engagement ten gunste van de opbouw van Europa en de toenadering onder de burgers.

João de Deus Pinheiro, das für Kultur zuständige Mitglied der Kommission, und David Williamson, Generalsekretär der Europäischen Kommission, verleihen am 22. Oktober 1994 in Lissabon den Preis "Les Etoiles d'Or du Jumelage" an Vertreter von 36 Gemeinden, die sich im Jahre 1993 in herausragender Weise für den Aufbau Europas und die Annäherung der Bürger eingesetzt haben (siehe Anhang).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa hebben blijk' ->

Date index: 2023-05-30
w