Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa kan hen daarbij steunen " (Nederlands → Duits) :

Wanneer regionale organisaties hun samenstelling aanpassen aan economische en politieke gebeurtenissen en feiten, staan wij klaar om hen daarbij te steunen.

Wenn regionale Organisationen ihre Struktur straffen, um den wirtschaftlichen und politischen Realitäten besser Rechnung zu tragen, sind wir zu ihrer Unterstützung bereit.


50. herinnert eraan dat de Europese Unie na de Arabische Lente haar nabuurschapsbeleid ten aanzien van het zuidelijke Middellandse Zeegebied heeft herzien en daarbij de nadruk heeft gelegd op het belang van het maatschappelijk middenveld en het beginsel „meer voor meer” om sterkere partnerschappen met de buurlanden tot stand te brengen en hen te steunen bij hun democratische hervormingen en overgangsprocessen;

50. weist darauf hin, dass die Europäische Union in Folge des Arabischen Frühlings ihre Nachbarschaftspolitik gegenüber den Ländern des südlichen Mittelmeeres neu definiert hat und auf den Einfluss der Zivilgesellschaft und das Prinzip „Mehr für mehr“ besteht, um stärkere Partnerschaften mit ihren Nachbarn aufzubauen und deren Reformen und Übergänge zur Demokratie zu begleiten;


Hun rol in het vredesproces wordt van essentieel belang en Europa kan hen daarbij steunen", aldus Staffan Nilsson.

Vertreter beider Seiten sind in der Lage, zusammenzuarbeiten und sich in konkreten Fragen zu einigen. Ihre Rolle ist für den Friedensprozess mittlerweile unverzichtbar, und Europa sollte sie unterstützen”, so Präsident Staffan Nilsson.


Veel van die problemen moeten door hen zelf worden opgelost, zoals de huidige crisis in de Andesgemeenschap, maar wij moeten een helder signaal afgeven dat wij hen daarbij steunen.

Sie muss viele ihrer Probleme selbst lösen, wie die derzeitige Krise mit der Andengemeinschaft, doch haben wir die Pflicht, eine ganz deutliche Botschaft der Unterstützung zu senden.


Zelfs in deze zeer moeilijke tijd moeten we alles doen wat in ons vermogen ligt. De primaire verantwoordelijkheid ligt echter bij beide partijen en wij - de internationale gemeenschap - moeten hen daarbij steunen.

Die eigentliche Verantwortung liegt jedoch bei den beiden Seiten, und wir – die internationale Gemeinschaft – müssen sie auf diesem Weg unterstützen.


De lidstaten en de Europese instellingen moeten de structurele veranderingen van de Europese industrie begeleiden en daarbij steunen op de productiefactoren van het uitgebreide Europa en de innovatiecapaciteit van het Europa van de kennis.

Die Mitgliedstaaten und die europäischen Institutionen müssen dafür sorgen, dass im Zentrum des Strukturwandels der europäischen Industrie die Produktionsfaktoren eines erweiterten Europas und die Innovationsfähigkeit eines Europa des Wissens stehen.


Daarbij zal de EU de landbouwers steunen op een wijze die hen ertoe aanzet zich te concentreren op de kwaliteit van hun producten, en niet op de hoeveelheid.

Die EU wird die Landwirte auf eine Weise unterstützen, die sie dazu motiviert, nicht mehr auf Quantität, sondern auf Qualität der Erzeugnisse zu setzen.


2. De Europese Raad verzoekt de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken de identiteit vast te stellen van de van terrorisme verdachte personen in Europa en van de organisaties die hen steunen, teneinde te komen tot een gemeenschappelijke lijst van terroristische organisaties.

2. Der Europäische Rat ersucht den Rat "Justiz und Inneres", die Identifizierung der mutmaßlichen Terroristen in Europa sowie der sie unterstützenden Organisationen zu veranlassen, damit eine gemeinsame Liste der terroristischen Organisationen erstellt werden kann.




Digitalisering en online toegankelijkheid van ons cultureel erfgoed kunnen creatieve uitingen voeden en activiteiten steunen in andere sectoren, zoals leren en toerisme, en zodoende het concurrentievermogen en de groei in heel Europa stimuleren in overeenstemming met de strategie van Lissabon; teneinde dubbel werk te voorkomen en synergieën tot stand te brengen, is een gecoördineerd optreden op het niveau van de Gemeenschap noodzakelijk; daarbij ...[+++]

Die Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit unseres kulturellen Erbes kann zu kreativem Schaffen anregen und Aktivitäten in anderen Sektoren, wie etwa im Bereich des Lernens und des Tourismus, unterstützen und dabei im Einklang mit der Lissabonner Strategie Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum in ganz Europa fördern; ein koordiniertes Vorgehen auf Gemeinschaftsebene unerlässlich ist, um Doppelarbeit zu vermeiden und Synergien zu nutzen; dabei ist allerdings zu berücksichtigen, dass die Digitalisierung von Inhalten und die digitale Be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa kan hen daarbij steunen' ->

Date index: 2022-10-18
w