Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten hen daarbij » (Néerlandais → Allemand) :

Het feit dat de Unie voortdurend aandacht besteed aan de informatiemaatschappij, biotechnologie en ecologische innovaties zou hen daarbij moeten helpen.

Dabei helfen dürfte ihnen, dass die Union Bereichen wie der Informationsgesellschaft, der Biotechnologie und den Öko-Innovationen nach wie vor besondere Aufmerksamkeit widmet.


N. overwegende dat arbeid in loondienst van essentieel belang is om personen met een handicap in staat te stellen een onafhankelijk leven te leiden, en dat de lidstaten er daarom naar moeten streven de toegang tot de arbeidsmarkt voor mensen met een handicap te vergroten zodat zij kunnen bijdragen tot de maatschappij waarin zij leven, en dat de lidstaten, als voorafgaande voorwaarde, inclusief onderwijs moeten verstrekken voor alle kinderen met een handicap, waaronder kinderen met leerproblemen, om ze vanaf de lagere school een goede bagage te helpen verwerven ...[+++]

N. in der Erwägung, dass eine Erwerbstätigkeit eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Menschen mit Behinderungen ein unabhängiges Leben führen können, und dass die Mitgliedstaaten daher einen umfassenderen Zugang zur Beschäftigung für Menschen mit Behinderungen anstreben sollten, damit sie zu der Gesellschaft, in der sie leben, beitragen können, und dass die Mitgliedstaaten als Voraussetzung dafür allen Kindern mit Behinderungen, auch solchen mit Lernschwierigkeiten, inklusives Lernen ermöglichen sollten, damit sie von der Primarschule an ein gutes Bildungsniveau erwerben und eine ihren ...[+++]


Laten we hopen dat de burgers van Egypte, Tunesië en andere Noord-Afrikaanse landen niet massaal besluiten om een betere toekomst in Europa te zoeken, maar dat ze dat in hun eigen landen doen, want dat is waarvoor ze gestreden hebben, en wij moeten hen daarbij helpen.

Lassen Sie uns hoffen, dass die Menschen in Ägypten, Tunesien und den anderen Ländern des Maghreb nicht massenhaft beschließen, in Europa eine bessere Zukunft zu suchen, sondern dass sie dies in ihrem eigenen Land tun.


We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Schutzbedürftige Menschen, die in der Union eintreffen, müssen die Gewissheit haben, dass sie Schutz erhalten; sie müssen jedoch auch wissen, dass sie den Ort der Schutzleistung nicht selbst bestimmen können.


De detailhandelaren staan voor de uitdaging dat zij de duurzame keuze voor de consument tot de voor de hand liggende keuze moeten maken. Waar mogelijk zullen wij hen daarbij begeleiden" zei Dame Lucy Neville-Rolfe, voorzitster van EuroCommerce.

Die Herausforderung für die Einzelhändler besteht darin, die nachhaltige Wahl zur einfachsten Wahl für die Verbraucher zu machen. Wo immer möglich, unterstützen wir sie darin“, so Dame Lucy Neville-Rolfe, die Präsidentin von EuroCommerce.


We moeten hen daarbij helpen door middel van meer en effectievere bijstand.

Wir müssen ihnen dabei mit verstärkter und effektiverer Hilfe unter die Arme greifen.


Veeleer is het onze bedoeling om het verkeer te bevorderen, want het is wel duidelijk dat – zoals iemand anders heeft gezegd – veel immigranten terug willen naar hun oorsprongsland, naar hun vaderland, en wij moeten hen daarbij helpen.

Wir haben vielmehr die Absicht, die Freizügigkeit der Menschen zu fördern, denn es ist klar, wie einige gesagt haben, dass viele Migranten in ihr Herkunftsland, in ihre Heimat, zurückkehren wollen, und wir müssen ihnen dabei helfen.


Zelfs in deze zeer moeilijke tijd moeten we alles doen wat in ons vermogen ligt. De primaire verantwoordelijkheid ligt echter bij beide partijen en wij - de internationale gemeenschap - moeten hen daarbij steunen.

Die eigentliche Verantwortung liegt jedoch bei den beiden Seiten, und wir – die internationale Gemeinschaft – müssen sie auf diesem Weg unterstützen.


De aanbieders van beroepsopleiding en -onderwijs moeten hen daarbij ondersteunen door de leerinhoud een internationale dimensie te geven en samen met partnerinstellingen internationale netwerken op te zetten.

Die Berufsbildungseinrichtungen sollten sie dabei unterstützen, indem sie den Lerninhalten eine internationale Dimension verleihen und internationale Netze mit Partnereinrichtungen schaffen.


Tenslotte werden tijdens deze vergadering door de partners een aantal onderwerpen genoemd die volgens hen voorrang moeten hebben bij de vaststelling van de volgende oproep tot voorstellen voor 1996 in het specifieke programma "Internationale samenwerking" ; het gaat daarbij met name om : - milieu en gezondheid ; - informatietechnologie en telematica ; - technologieën op het gebied van de industriële produktie en materialen ; - biotechnologie ; - onderzoek op het gebied van de landbouw en de voedingsindustrie ...[+++]

Schließlich hat es dieses Treffen ermöglicht, einige thematische Prioritäten zu ermitteln, die die Partner für die für 1996 vorgesehene nächste Ausschreibung im Rahmen des spezifischen Programms "Internationale Zusammenarbeit" vorgeschlagen haben, und zwar vor allem in den Bereichen - Umwelt und Gesundheit; - Informations- und Telematiktechnologien; - industrielle und Werkstofftechnologien; - Biotechnologie; - Forschung in den Sektoren Landwirtschaft und Nahrungsmittelerzeugung; - rationelle Energienutzung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten hen daarbij' ->

Date index: 2021-01-15
w