Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa zodat investeren " (Nederlands → Duits) :

Hoewel rekening moet worden gehouden met de diversiteit van sociale tradities in Europa, zijn er tegelijkertijd verdere stappen nodig om de toegang tot de arbeidsmarkt te verbeteren zodat meer mannen en vrouwen een baan hebben, om eerlijke arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden te waarborgen en de overstap van de ene naar de andere baan te ondersteunen door te investeren in mensen.

Es sollen weitere Schritte unternommen werden, um den Zugang zu den Arbeitsmärkten zu verbessern, um die Zahl der Beschäftigten (Männer und Frauen) zu erhöhen, faire Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen zu gewährleisten und den Arbeitsplatzwechsel zu erleichtern; es geht darum, in die Menschen zu investieren und dabei die unterschiedlichen sozialen Traditionen in Europa zu berücksichtigen.


We investeren in Europa en treden hard op tegen de vervuiling, zodat we onze belofte van de Overeenkomst van Parijs houden: minstens 40 % minder uitstoot in 2030".

Wie investieren heute in Europa und gehen hart gegen Umweltverschmutzung vor, damit wir unsere Zusage im Übereinkommen von Paris zur Reduzierung unserer Emissionen um mindestens 40 % bis 2030 erfüllen können.“


Ik raad de mensen in Midden- en Oost-Europa daarom aan om dit fatale recept van het establishment van de Europese Unie te verwerpen, hun banken te nationaliseren, deze onder democratische controle te plaatsen zodat ze investeren in mensen en in banen, de belangrijkste sectoren van de economie te nationaliseren, of ze opnieuw te nationaliseren, maar deze keer onder de controle van de werkende mensen, zodat ze hun economie kunnen plannen voor de mensen en niet zijn overgeleverd aan de haaien, aan het zakelijk Europa en aan het financiee ...[+++]

Deshalb würde ich den Menschen von Mittel- und Osteuropa empfehlen, diese fatale Verordnung des EU-Establishments abzulehnen, ihre Banken zu verstaatlichen, sie unter demokratische Kontrolle zu stellen, damit sie für die Menschen und Arbeitsplätze investieren, die wichtigen Bereiche der Wirtschaft zu verstaatlichen oder zu renationalisieren, aber diesmal unter der Kontrolle der Arbeitnehmer, sodass sie ihre Wirtschaft für die Menschen planen können und sich nicht selbst den Haien des Europas ...[+++]


De Europese Unie moet alles in het werk stellen om de voorwaarden te creëren om Europees talent in de Unie te houden, maar ook investeren in de opleiding van derdelanders in onze instellingen voor hoger onderwijs en de voorwaarden creëren om ze in Europa te houden, zodat Europa een referentie wordt en een wereldcentrum van uitmuntendheid.

Die Europäische Union muss sich für die Schaffung von Bedingungen einsetzen, um die europäischen Köpfe auf dem Gebiet der Union zu halten, sie muss jedoch gleichzeitig darauf setzen, Bürger aus Drittländern in unseren Hochschuleinrichtungen auszubilden und ihnen die Voraussetzungen zu geben, damit sie sich in Europa niederlassen, damit Europa zu einem Bezugspunkt und zu einem Zentrum weltweiter Exzellenz werden kann.


De hoge kosten brengen het concurrentievermogen van de industrie in het gedrang en versterken de vraag naar meer beleidsmaatregelen inzake liberalisering en energie-efficiëntie, zodat Europa voor de bedrijfstak aantrekkelijker wordt om in te investeren.

Hohe Kosten gefährden die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie und machen eine weitere Marktliberalisierung und Energieeffizienzstrategien noch stärker erforderlich, damit Europa für Investoren attraktiver wird.


Dit is een punt van essentieel belang omdat het duidelijk maakt wat de ambitie van Europa op dit gebied is en ook aangeeft dat Europa op dit gebied maximaal wil investeren in innovatie en onderzoek, zodat wij kunnen inspelen op de uitdagingen van de toekomst.

Das ist ein Punkt von absolut grundlegender Bedeutung, der Europas Bestrebungen in diesem Bereich und seinen Willen verdeutlicht, möglichst umfassend in Innovation und Forschung zu investieren, damit wir die Herausforderungen der Zukunft meistern können.


Dit is een punt van essentieel belang omdat het duidelijk maakt wat de ambitie van Europa op dit gebied is en ook aangeeft dat Europa op dit gebied maximaal wil investeren in innovatie en onderzoek, zodat wij kunnen inspelen op de uitdagingen van de toekomst.

Das ist ein Punkt von absolut grundlegender Bedeutung, der Europas Bestrebungen in diesem Bereich und seinen Willen verdeutlicht, möglichst umfassend in Innovation und Forschung zu investieren, damit wir die Herausforderungen der Zukunft meistern können.


9. dringt er derhalve bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk concrete maatregelen voor te stellen in haar aanstaande Actieplan voor energie-efficiency om eraan bij te dragen de energievraag in Europa met 20% te verminderen en dringend en grootscheeps in een echte energie-efficiënte economie te investeren, zodat Europa in 2020 de meest energie-efficiënte economie ter wereld wordt waardoor Europa wint aan de noodzakelijke geloofwaardigheid om eraan bij te dragen dat sterke internationale overeenkomsten over energie-efficiency en en ...[+++]

9. fordert daher die Kommission nachdrücklich auf, so bald wie möglich im Rahmen ihres künftigen Aktionsplans zur Verbesserung der Energieeffizienz konkrete Maßnahmen vorzuschlagen, die zur Senkung der europäischen Energienachfrage um 20% beitragen sollten, und vordringlich und massiv in eine wirklich energieeffiziente Wirtschaft zu investieren, damit Europa bis 2020 zur weltweit energieeffizientesten Wirtschaftsmacht wird und sich so die erforderliche Glaubwürdigkeit verschafft, um den Abschluss von weitreichenden internationalen Übereinkommen über Energieeffizienz und Energieeinsparung zu fördern;


Europa moet meer in jongeren, onderwijs, onderzoek en innovatie investeren zodat onze samenleving de middelen krijgt om welvaart te genereren en elke burger zekerheid te bieden.

Europa wird mehr in seine Jugend, in Bildung, Forschung und Innovation investieren müssen, damit wir unserer Gesellschaft das Handwerkszeug und die richtige Einstellung vermitteln können, um Wohlstand und Sicherheit für jeden Bürger zu schaffen.


Europa moet meer in jongeren, onderwijs, onderzoek en innovatie investeren zodat onze samenleving de middelen krijgt om welvaart te genereren en elke burger zekerheid te bieden.

Europa wird mehr in seine Jugend, in Bildung, Forschung und Innovation investieren müssen, damit wir unserer Gesellschaft das Handwerkszeug und die richtige Einstellung vermitteln können, um Wohlstand und Sicherheit für jeden Bürger zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zodat investeren' ->

Date index: 2022-09-04
w