Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees niveau een reflectieproces wordt opgestart » (Néerlandais → Allemand) :

is verheugd dat de Commissie een Europese campagne is gestart om de genderkloof op het gebied van beloning te helpen verkleinen; wijst er evenwel op dat er nog steeds sprake is van loonverschillen tussen mannen en vrouwen, en verlangt derhalve dat op Europees niveau een reflectieproces wordt opgestart om stereotypen die samenhangen met de rollen van mannen en vrouwen te bestrijden; onderstreept in dit verband het belang van bewustmakingscampagnes in scholen, op werkplekken en in de media voor het bestrijden van hardnekkige genderstereotypen en met name van vernederende beelden; wijst erop dat in deze campagnes de nadruk moet worden ge ...[+++]

begrüßt die Tatsache, dass die Kommission eine EU-weite Kampagne zur Problematik des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen ins Leben gerufen hat; stellt jedoch fest, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen fortbestehen, und fordert dazu auf, Überlegungen auf europäischer Ebene in Gang zu bringen, wie gegen Geschlechterstereotype vorgegangen werden kann; hebt in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Sensibilisierungskampagnen in Schulen, am Arbeitsplatz und in den Medien hervor, um die fortbestehenden Rollenklischees z ...[+++]


33. is verheugd dat de Commissie een Europese campagne is gestart om de genderkloof op het gebied van beloning te helpen verkleinen; wijst er evenwel op dat er nog steeds sprake is van loonverschillen tussen mannen en vrouwen, en verlangt derhalve dat op Europees niveau een reflectieproces wordt opgestart om stereotypen die samenhangen met de rollen van mannen en vrouwen te bestrijden; onderstreept in dit verband het belang van bewustmakingscampagnes in scholen, op werkplekken en in de media voor het bestrijden van hardnekkige genderstereotypen en met name van vernederende beelden; wijst erop dat in deze campagnes de nadruk moet worde ...[+++]

33. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission eine EU-weite Kampagne zur Problematik des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen ins Leben gerufen hat; stellt jedoch fest, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen fortbestehen, und fordert dazu auf, Überlegungen auf europäischer Ebene in Gang zu bringen, wie gegen Geschlechterstereotype vorgegangen werden kann; hebt in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Sensibilisierungskampagnen in Schulen, am Arbeitsplatz und in den Medien hervor, um die fortbestehenden Rollenklische ...[+++]


33. is verheugd dat de Commissie een Europese campagne is gestart om de genderkloof op het gebied van beloning te helpen verkleinen; wijst er evenwel op dat er nog steeds sprake is van loonverschillen tussen mannen en vrouwen, en verlangt derhalve dat op Europees niveau een reflectieproces wordt opgestart om stereotypen die samenhangen met de rollen van mannen en vrouwen te bestrijden; onderstreept in dit verband het belang van bewustmakingscampagnes in scholen, op werkplekken en in de media voor het bestrijden van hardnekkige genderstereotypen en met name van vernederende beelden; wijst erop dat in deze campagnes de nadruk moet worde ...[+++]

33. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission eine EU-weite Kampagne zur Problematik des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen ins Leben gerufen hat; stellt jedoch fest, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen fortbestehen, und fordert dazu auf, Überlegungen auf europäischer Ebene in Gang zu bringen, wie gegen Geschlechterstereotype vorgegangen werden kann; hebt in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Sensibilisierungskampagnen in Schulen, am Arbeitsplatz und in den Medien hervor, um die fortbestehenden Rollenklische ...[+++]


35. is verheugd dat de Commissie een Europese campagne is gestart om de genderkloof op het gebied van beloning te helpen verkleinen; wijst er evenwel op dat er nog steeds sprake is van loonverschillen tussen mannen en vrouwen, en verlangt derhalve dat op Europees niveau een reflectieproces wordt opgestart om stereotypen die samenhangen met de rollen van mannen en vrouwen te bestrijden; onderstreept in dit verband het belang van bewustmakingscampagnes in scholen, op werkplekken en in de media voor het bestrijden van hardnekkige genderstereotypen en met name van vernederende beelden; wijst erop dat in deze campagnes de nadruk moet worde ...[+++]

35. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission eine EU-weite Kampagne zur Problematik des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen ins Leben gerufen hat; stellt jedoch fest, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen fortbestehen, und fordert dazu auf, Überlegungen auf europäischer Ebene in Gang zu bringen, wie gegen Geschlechterstereotype vorgegangen werden kann; hebt in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Sensibilisierungskampagnen in Schulen, am Arbeitsplatz und in den Medien hervor, um die fortbestehenden Rollenklische ...[+++]


Jaarlijks worden met het programma meer dan 1 miljoen Europese burgers bereikt door middel van duizenden projecten die op lokaal, regionaal en Europees niveau worden opgestart.

An diesen Projekten auf lokaler, regionaler und europäischer Ebene nehmen alljährlich mehr als eine Million Bürgerinnen und Bürger teil.


Bovendien werd JASMINE opgestart, een nieuwe faciliteit op Europees niveau met als doel de ontwikkeling van niet-bancaire MKI's in de lidstaten te steunen.

Darüber hinaus wurde die Initiative JASMINE gestartet, bei der es sich um eine neue EU-Fazilität zur Förderung der Entwicklung von bankfremden Mikrofinanzinstituten in den Mitgliedstaaten handelt.


Het groenboek van de Commissie heeft het proces van activiteiten op Europees niveau op het gebied van stedelijke mobiliteit en vervoer opgestart.

Das Grünbuch der Kommission stellte den Ausgangspunkt für ein Tätigwerden auf europäischer Ebene im Bereich urbane Mobilität und Verkehr dar.


Bovendien kan dankzij de gestructureerde dialoog op EU-niveau in the kader van jongerenbeleid, die is opgestart naar aanleiding van het Europees pact voor de jeugd[35], beter tegemoetgekomen worden aan de specifieke behoeften van deze doelgroep. Het accent van deze dialoog ligt in 2007 op de sociale en professionele integratie van jongeren en in 2008 op de interculturel ...[+++]

Außerdem trägt der strukturierte Dialog auf EU-Ebene im Zusammenhang mit der Jugend politik als Folgemaßnahme des Europäischen Pakts für die Jugend[35] dazu bei, sich mit den spezifischen Bedürfnissen dieser Zielgruppe auseinanderzusetzen, wobei im Jahr 2007 der Schwerpunkt auf der sozialen und beruflichen Eingliederung junger Menschen und im Jahr 2008 auf dem interkulturellen Dialog liegt.


De discussie op Europees niveau over tekeningen en modellen werd bijv. in 1993 opgestart en is nog altijd niet beëindigd.

Die Debatte in der Frage der Muster und Modelle begann auf europäischer Ebene 1993 und ist immer noch nicht beendet.


is het zaak dat voor het grote publiek bestemde informatiecampagnes worden opgestart die op Europees niveau worden gecoördineerd en waarbij de consumentenorganisaties, de vakverenigingen alsmede de relevante beroepsorganisaties, van de distributiesector inbegrepen, worden betrokken;

betont der Ausschuß die Notwendigkeit, Informationskampagnen für die breite Öffentlichkeit durchzuführen, die auf europäischer Ebene koordiniert und an denen die betroffenen Verbraucherverbände, Gewerkschaften und Fachverbände, auch der Vertriebsbranche, beteiligt werden müssen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees niveau een reflectieproces wordt opgestart' ->

Date index: 2021-08-13
w