Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement betreft is medebeslissing drastisch toegenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het Europees Parlement betreft is medebeslissing drastisch toegenomen. Deze is nu van toepassing op 95 procent van alle wetgeving.

Soweit es das Europäische Parlament anbelangt, wird das Mitentscheidungsverfahren für bis zu 95 % der Rechtsvorschriften dramatisch zunehmen.


Wat het Europees Parlement betreft is medebeslissing drastisch toegenomen. Deze is nu van toepassing op 95 procent van alle wetgeving.

Soweit es das Europäische Parlament anbelangt, wird das Mitentscheidungsverfahren für bis zu 95 % der Rechtsvorschriften dramatisch zunehmen.


De Unie wordt efficiënter naarmate zij democratischer wordt. Medebeslissing voor het Europees Parlement over de hele linie en een drastische versterking van de rol van nationale parlementen zijn daarvoor essentieel.

Die Union gewinnt in dem Maße an Effizienz, wie sie demokratischer wird, und dafür sind die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments auf der ganzen Linie sowie eine spürbare Stärkung der Rolle der einzelstaatlichen Parlamente unverzichtbar.


Wat de rechtsgrondslag van de verordening betreft, heeft de Raad besloten, evenals voor de verordening betreffende het statuut van de Europese coöperatieve vennootschap, artikel 308 van het Verdrag te kiezen, dat eenparigheid van stemmen in de Raad en raadpleging van het Europees Parlement voorschrijft, in plaats van artikel 95 (gekwalificeerde meerderheid van stemmen in de Raad, medebeslissing van het Europees ...[+++]

Was die Rechtsgrundlage der Verordnung betrifft, so verständigte sich der Rat darauf, analog zur Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft Artikel 308 (Einstimmigkeit im Rat, Anhörung des Europäischen Parlaments) anstelle von Artikel 95 des Vertrags (qualifizierte Mehrheit im Rat, Mitentscheidungsverfahren mit dem Europäischen Parlament) zu wählen.


29. benadrukt nogmaals dat de uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid, samen met de medebeslissingsprocedure, de sleutel vormt voor het bereiken van een echt interinstitutioneel evenwicht en het welslagen van de uitbreiding en stelt tegen deze achtergrond vast dat de door het Verdrag van Nice ingevoerde wijzigingen verre van toereikend zijn; onderstreept opnieuw dat stemming met gekwalificeerde meerderheid, wat de wetgeving betreft, gepaard ...[+++]

29. betont erneut, dass die Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit, flankiert durch das Verfahren der Mitentscheidung, den Schlüssel für den Erfolg bei der Schaffung eines echten interinstitutionellen Gleichgewichts und bei der Erweiterung darstellt, und betrachtet deshalb die Änderungen durch den Vertrag von Nizza als durchaus unzulänglich; wiederholt, dass die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit in jedem Fall und ausnahmslos mit der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments als unbedingt erforderliche ...[+++]


Kunnen wij bijvoorbeeld vaststellen dat de bevoegdheden van het Europees Parlement aanzienlijk zijn toegenomen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam en de dienovereenkomstige uitbreiding van de medebeslissing naar nieuwe beleidsterreinen?

Die Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments haben zum Beispiel mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam und der sich hieraus ergebenden Erweiterung der Mitentscheidung auf weitere politische Bereiche wesentlich zugenommen.


Bijlage II Toepassing van open network provision (ONP) op spraaktelefonie - Stemverklaring van de Portugese delegatie "De Portugese delegatie stemt tegen het ter tafel liggende richtlijnvoorstel omdat zij, gelet op de huidige wetgeving in de telecommunicatiesector en aangezien het hier maatregelen van dwingende aard betreft, van oordeel is dat de in artikel 25, lid 2, bedoelde convergentiedoelstellingen niet door de Commissie moeten worden vastgesteld, zoals in dat artikel wordt bepaald, maar door de Raad (met medebeslissin ...[+++]

ANLAGE II Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst - Erklärung der portugiesischen Delegation zur Stimmabgabe "Die portugiesische Delegation stimmt gegen den Richtlinienvorschlag in seiner derzeitigen Fassung, da sie der Auffassung ist, daß beim aktuellen Stand der Regelungen für den Telekommunikationsbereich und im Hinblick auf verbindliche Maßnahmen es Sache des Rates (im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament) sein sollte, die in Artikel 25 Absatz 2 genannten Ziele für die Angleichung fes ...[+++]


- zal de Raad, volgens de procedure van medebeslissing met het Europees Parlement, tegen het eind van het jaar de werkzaamheden voltooien inzake de actualisering van de bestaande wetgeving betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen wat betreft de toegang tot werk, beroepsopleiding en promotiekansen, en de arbeidsvoorwaarden;

- wird der Rat im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament bis zum Ende des Jahres die Arbeiten zur Aktualisierung der geltenden Rechtsvorschriften zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern beim Zugang zur Beschäftigung, bei der Berufsausbildung und dem beruflichen Aufstieg sowie bei den Arbeitsbedingungen abschließen;


Wat de richtlijn betreft, die het voorwerp uitmaakt van de procedure voor medebeslissing van het Europees Parlement, zal het gemeenschappelijk standpunt van de Raad op een volgende zitting formeel als A-punt worden aangenomen.

Was die Richtlinie anbelangt, für die das Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament gilt, so wird der gemeinsame Standpunkt des Rates auf einer der nächsten Tagungen unter den A-Punkten förmlich angenommen.


w