Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement dichter bij elkaar gebracht heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Ter afsluiting, het Europees Parlement doet er alles aan, en daar zijn we dankbaar voor, om burgers in beweging te krijgen, voornamelijk door middel van de nationale parlementen. Ik was zeer onder de indruk van het initiatief dat de Commissie interne markt en consumentenbescherming en haar voorzitter, Malcolm Harbour, hebben genomen ten aanzien van de dienstenrichtlijn, die nationale parlementen en het Europees Parlement dichter bij elkaar gebracht heeft.

Das Europäische Parlament spielt seine Rolle, und wir danken ihm dafür, insbesondere für die Mobilisierung der Bürgerinnen und Bürger über die nationalen Parlamente. Ich war von der Initiative des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und seines Vorsitzenden, Malcolm Harbour, zur Dienstleistungsrichtlinie sehr beeindruckt, durch die die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament zusammengeführt wurden.


Eurojust heeft het wederzijdse vertrouwen versterkt en heeft de vele rechtsstelsels en -tradities in de EU dichter bij elkaar gebracht.

Es hat dazu beigetragen, gegenseitiges Vertrauen aufzubauen und die Unterschiede in den Rechtsordnungen und -traditionen in der EU zu überbrücken.


Het programma heeft vakmensen dichter bij elkaar gebracht en gezorgd voor een kwaliteitsvolle opleiding voor duizenden producers, regisseurs en scenarioschrijvers.

Dank des Programms haben Fachkräfte enge Beziehungen geknüpft, und es konnten für Tausende Produzenten, Regisseure und Drehbuchautoren hochwertige Ausbildungsmaßnahmen durchgeführt werden.


5. De gedelegeerde handeling waarmee het scorebord voor het eerst tot stand wordt gebracht en die wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 7, lid 14, treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van drie weken na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement ...[+++]

(5) Der delegierte Rechtsakt, der zum ersten Mal die Bewertungsmatrix erstellt und gemäß Artikel 7 Absatz 14 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von drei Wochen nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäisches Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.


De uitspraken van het Europees Hof van Justitie hebben de posities van degenen met verschillende meningen over de juiste handhaving van regulering niet dichter bij elkaar gebracht.

Die Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs bringen die Positionen derjenigen, die hinsichtlich der Umsetzung einer entsprechenden Regulierung unterschiedliche Ansichten vertreten, nicht näher zusammen.


Regionale kieskringen, die zouden worden ingevoerd in lidstaten met meer dan 20 miljoen inwoners, zouden ertoe moeten leiden dat de activiteiten van de leden van het Europees Parlement dichter bij de kiezers worden gebracht.

Regionale Wahlkreise in Mitgliedstaaten mit über 20 Mio. Einwohnern würden dazu beitragen, die Arbeit der EP-Mitglieder besser zu vermitteln.


(4) De Richtlijn 91/157/EEG van de Raad van 18 maart 1991 inzake batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten heeft de wetgevingen van de lidstaten op dit gebied dichter bij elkaar gebracht.

(4 ) Durch die Richtlinie 91/157/EWG des Rates vom 18. März 1991 über gefährliche Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren wurde eine Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in diesem Bereich vorgenommen.


De euro heeft onze economieën dichter bij elkaar gebracht, en nationaal economisch beleid is een zaak van algemeen belang geworden.

Durch den Euro sind unsere Volkswirtschaften enger zusammengerückt und die nationalen Wirtschaftspolitiken sind zu einem gemeinsamen Anliegen geworden.


De Commissie heeft ook de ministers van volksgezondheid en de belanghebbenden in de gezondheidszorg, de toetredende landen en het Europees Parlement rond de tafel gebracht in een denkproces op hoog niveau over de mobiliteit van patiënten en de ontwikkelingen in de gezondheidszorg in de Europese Unie.

Die Kommission führte auch die Gesundheitsminister mit Akteuren des Gesundheitssektors, den Beitrittsländern und dem Europäischen Parlament zusammen in einem Prozess des Nachdenkens auf hoher Ebene über Fragen der Patientenmobilität und Entwicklungen der Gesundheitsversorgung in der Europäischen Union.


Hij scheidt ons niet; tot dusver heeft hij ons alleen maar dichter bij elkaar gebracht. Wij moeten evenwel vermijden dat nefaste gebeurtenissen als die van 22 juni die het werk van een enkeling zijn, escaleren.

Jedoch dürfen unselige Ereignisse wie die vom 22. Juni, die einigen Wenigen anzulasten sind, nicht verallgemeinert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement dichter bij elkaar gebracht heeft' ->

Date index: 2024-03-29
w