Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement hadden willen aankaarten " (Nederlands → Duits) :

Ik wil mijn collega Boris Zala er graag op wijzen dat we dit onderwerp liever helemaal niet in het Europees Parlement hadden willen aankaarten.

Ich möchte gegenüber meinem Kollegen Boris Zala betonen, dass es uns lieber gewesen wäre, dieses Thema nicht vor das Europäische Parlament bringen zu müssen.


Zoals de Europese Raad en het Europees Parlement hadden gevraagd, is in het jeugdwerkgelegenheidspakket van de Commissie een voorstel opgenomen voor een aanbeveling aan de lidstaten over de invoering van een jeugdgarantie. Doel ervan is te garanderen dat alle jongeren tot de leeftijd van 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben verlaten of werkloos zijn geworden, een goede baan, voortgezet onderwijs, een plaats in het leerlingstelsel of een stage krijgen ...[+++]

Wie vom Europäischen Rat und vom Europäischen Parlament gefordert, enthält das Beschäftigungspaket der Kommission für junge Menschen einen Vorschlag für eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten zur Einführung der Jugendgarantie. Diese soll dafür sorgen, dass alle unter 25-Jährigen innerhalb von vier Monaten nach Abschluss ihrer formalen Ausbildung oder nach Verlust ihres Arbeitsplatzes ein gutes Angebot für eine Arbeits-, Ausbildungs- oder Praktikumsstelle bzw. für eine Weiterbildung erhalten ...[+++]


Wij willen er echter op wijzen dat we het liefst een nog restrictievere houding ten aanzien van de begroting 2012 voor het Parlement hadden willen zien, met ook voorstellen inzake besparingen en herverdeling om nieuwe behoeften te financieren.

Wir möchten jedoch darauf hinweisen, dass wir in Bezug auf den Haushaltsplan des Parlaments für 2012 einen noch restriktiveren Ansatz vorgezogen hätten, in dem auch Vorschläge zu Einsparungen und Umverteilungen zur Finanzierung neuer Erfordernisse beinhaltet sind.


De Raad heeft zijn standpunt betreffende de nieuwe ontwerp-begroting van de EU voor het begrotingsjaar 2011 aangenomen, en het informele akkoord goedgekeurd dat het Belgische voorzitterschap en het Europees Parlement hadden bereikt tijdens de trialoog van 6 december, en de weg vrijgemaakt om voor het eind van het jaar de definitieve begroting voor volgend jaar vast te stellen (17569/1/10 REV 1 + ...[+++]

Der Rat hat seinen Standpunkt zum neuen Entwurf des EU‑Etats für das Haushaltsjahr 2011 festgelegt und damit die im Rahmen des Trilogs vom 6. Dezember zwischen dem belgischen Vorsitz und dem Europäischen Parlament erzielte informelle Einigung gebilligt. Dadurch wurde der Weg dafür geebnet, dass der Haushaltsplan für das kommende Jahr noch vor Ende dieses Jahres endgültig angenommen werden kann (Dok. 17569/10 REV 1 + 17569/10 ADD 1 REV 1).


Tijdens een openbare beraadslaging heeft het voorzitterschap de stand van zaken geschetst met betrekking tot dit voorstel (9817/10), dat de Commissie in juli 2009 heeft ingediend (11892/09) nadat de Europese Raad en het Europees Parlement hadden verzocht de bestaande richtlijn sneller te herzien, in het licht van de nieuwe ontwikkelingen in de interne gasmarkt van de Unie, alsook om nieuwe crisissen in de sector te voorkomen.

Der Vorsitz hat den Rat in öffentlicher Beratung über die Fortschritte bei diesem Verordnungs­vor­schlag (9817/10) unterrichtet, den die Kommission im Juli 2009 entsprechend der Forderung des Europäischen Rates und des Europäischen Parlaments nach einer beschleunigten Überprüfung der geltenden Richtlinie vorgelegt hatte (11892/09), um den neuen Entwicklungen auf dem Erdgas­binnenmarkt der Union Rechnung zu tragen und neuen Krisen in diesem Sektor vorzubeugen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank allereerst de heer De Castro en de heer Le Foll van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement voor het aankaarten van deze problemen zodat zij hier, in dit Huis, kunnen worden besproken.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte mich zuerst bei Herrn De Castro und Herrn Le Foll vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Parlaments dafür bedanken, dass sie diese Probleme in diesem Plenum zur Diskussion gestellt haben.


De Raad en het Europees Parlement hadden in eerste lezing een akkoord over dit dossier bereikt.

Der Rat und das Europäische Parlament hatten eine Einigung in erster Lesung erzielt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, in de eerste plaats zou ik vanuit het Europees Parlement uiting willen geven aan ons leedwezen om de dodelijke slachtoffers, ik zou onze condoleances willen betonen aan de gezinnen en onze solidariteit willen betuigen met de gedupeerden en de bewoners van alle grondgebieden van de Unie die deze zomer door bosbranden en overstromingen getroffen zijn.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zu Beginn möchte ich vom Europäischen Parlament aus den Familien der Opfer unsere Anteilnahme und den Einwohnern aller Gebiete der Union, die in diesem Sommer von Bränden und Überschwemmungen heimgesucht wurden, unsere Solidarität aussprechen.


Wij willen een sterk Europees Parlement. Wij willen dat minder vaak eenparigheid vereist is en dat de medebeslissingsbevoegdheid van het Europees Parlement wordt uitgebreid.

Wir wollen ein gestärktes Europäisches Parlament, das heißt eine Reduzierung der Einstimmigkeit und eine Vermehrung der Mitentscheidungskompetenz des Europäischen Parlaments.


De Raad en het Europees Parlement hadden in eerste lezing een akkoord over dit wetgevingsbesluit bereikt.

Der Rat und das Europäische Parlament haben eine Einigung über diesen Rechtsakt in erster Lesung erzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement hadden willen aankaarten' ->

Date index: 2024-02-23
w