Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement heeft bij diverse gelegenheden gewezen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft bij diverse gelegenheden gewezen op de meest in het oog lopende onzinnigheden van de internationale financiën, maar onze stem werd niet gehoord.

Das Europäische Parlament hat verschiedentlich mit dem Finger auf die offensichtlichen Idiotien des internationalen Finanzsystems gezeigt, doch seine Stimme wurde nicht gehört.


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 20 april 2012 gewezen op de versnippering van de markt als gevolg van nationale voorschriften inzake e-facturering, de aanzienlijke door e-facturering geboden voordelen onderstreept en het belang benadrukt van rechtszekerheid, een eenduidige technische omgeving en open en interoperabele oplossingen voor e-facturering die gebaseerd zijn op gemeenschappelijke wettelijke vereisten, bedrijfsprocessen en te ...[+++]

Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 20. April 2012 auf die Aufsplitterung des Marktes aufgrund nationaler Vorschriften zur elektronischen Rechnungsstellung hingewiesen, die erheblichen Vorteile der elektronischen Rechnungsstellung herausgestellt und die Bedeutung von Rechtssicherheit, einem klaren technischen Umfeld und offenen und interoperablen Problemlösungen zur elektronischen Rechnungsstellung hervorgehoben, die auf gemeinsamen gesetzlic ...[+++]


Dit Parlement heeft bij diverse gelegenheden blijk gegeven van zijn mening, gewoonlijk door middel van het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld, maar ook door middel van verschillende resoluties, zoals we onlangs nog gedaan hebben in het geval van Iran.

Das Parlament hat seine Meinung mehrmals zum Ausdruck gebracht, normalerweise durch den Jahresbericht zur Menschenrechtssituation weltweit und durch verschiedene Entschließungen, so wie wir dies kürzlich im Falle des Iran getan haben.


Dit Parlement heeft bij diverse gelegenheden blijk gegeven van zijn mening, gewoonlijk door middel van het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld, maar ook door middel van verschillende resoluties, zoals we onlangs nog gedaan hebben in het geval van Iran.

Das Parlament hat seine Meinung mehrmals zum Ausdruck gebracht, normalerweise durch den Jahresbericht zur Menschenrechtssituation weltweit und durch verschiedene Entschließungen, so wie wir dies kürzlich im Falle des Iran getan haben.


Het Europees Parlement heeft bij diverse gelegenheden opgemerkt dat de bestaande regelingen voor parlementaire controle te omslachtig zijn en - vanwege het intergouvernementele karakter van de besluitvorming inzake politiesamenwerking - ondoeltreffend.

Bei verschiedenen Gelegenheiten brachte das Europäische Parlament zum Ausdruck, dass die bestehenden parlamentarischen Kontrollmechanismen zu schwerfällig und aufgrund der auf zwischenstaatlicher Ebene stattfindenden Entscheidungsprozesse im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit ineffizient sind.


Het Europees Parlement heeft in zijn recente resolutie na afloop van Kopenhagen gewezen op die zwakke punten en op de noodzaak te voorkomen dat zij de milieu-integriteit[5] ondermijnen.

In seiner letzten Entschließung nach Kopenhagen hat das Europäische Parlament diese Schwächen deutlich aufgezeigt und darauf hingewiesen, dass vermieden werden muss, dass sie die Umweltintegrität untergraben[5].


In het voorjaar van 2004 concludeerde ook de Raad dat een intensiever gebruik van hernieuwbare energiebronnen “om milieu- en concurrentieredenen”[5] van essentieel belang is. Ook het Europees Parlement heeft er onlangs op gewezen dat “het gebruik van biomassa ettelijke voordelen ten opzichte van conventionele en ook bepaalde hernieuwbare energiebronnen biedt, met name relatief lage kosten, minder afhankelijkheid van plotselinge weersveranderingen, bevordering van regionale economische structur ...[+++]

Auf der Ratstagung im Frühjahr 2004 wurde die Schlussfolgerung gezogen, dass erneuerbare Energien aus „Umwelt- und Wettbewerbsgründen“ von wesentlicher Bedeutung sind[5], während das Europäische Parlament darauf hinwies, „dass der Einsatz von Biomasse etliche Vorteile gegenüber konventionellen Energiequellen und auch bestimmten anderen erneuerbaren Energieträgern bietet, insbesondere relativ niedrige Kosten, weniger Anfälligkeit fü ...[+++]


Het Europees Parlement heeft in diverse resoluties op het nut van een dergelijk concept gewezen.

Das Europäische Parlament hat in mehreren Entschließungen auf die Sinnhaftigkeit eines solchen Konzepts hingewiesen.


Het Europees Parlement heeft bij de behandeling van de voorstellen van meet af nadrukkelijk gewezen op het grote belang dat het aan de opleidingsproblematiek hechtte en heeft er in zijn amendementen in tweede lezing aan herinnerd dat "de ontwikkeling van een veilig communautair spoorwegsysteem de vaststelling vereist van geharmoniseerde voorwaarden voor de afgifte van rijbewijzen aan treinb ...[+++]

Das Europäische Parlament hat seinerseits seit Beginn der Prüfung der Vorschläge darauf hingewiesen, welch entscheidende Bedeutung es der Ausbildungsfrage beimisst und in seinen in zweiter Lesung vorgenommenen Abänderungen daran erinnert, dass die Entwicklung eines sicheren Eisenbahnsystems der Gemeinschaft die Schaffung harmonisierter Bedingungen für die Ausstellung von Fahrerlaubnissen für Fahrzeugführer und sonstiges Zugpersonal mit sicherheitsrelevanten Aufgaben erfordert [7].


Het Europees Parlement heeft de EU-landen er ook bij diverse gelegenheden toe opgeroepen om regelmatig te worden beoordeeld op hun voortdurende naleving van de fundamentele waarden van de EU en de eis van de democratie en de rechtsstaat.

Das Europäische Parlament hat zudem wiederholt gefordert, die Einhaltung der Grundwerte der EU und des Erfordernisses von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit regelmäßig neu zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement heeft bij diverse gelegenheden gewezen' ->

Date index: 2022-06-10
w