Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement strijdt onvermoeibaar » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement strijdt onvermoeibaar voor de eerbiediging van de fundamentele en onvervreemdbare mensenrechten in de hele wereld en we maken natuurlijk geen uitzondering voor China.

Das Europäische Parlament setzt sich unablässig dafür ein, dass die unveräußerlichen Grundrechte aller Menschen auf dieser Welt geachtet werden, und wir machen da natürlich für China keine Ausnahme.


Ik dank de vele leden van het Europees Parlement die onvermoeibaar strijden voor deze zaak en dankzij wie ik dit voorstel hebben kunnen uitwerken".

Ich bin den vielen Abgeordneten des Europaparlaments zu Dank verpflichtet, die sich unermüdlich für diese Belange eingesetzt haben und ohne die dieser Vorschlag nie auf den Tisch gekommen wäre.“


Het Europees Parlement strijdt voor het recht van volkeren om te emigreren.

Dieses Haus kämpft für das Recht von Menschen zu emigrieren.


Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.

Ich möchte allen danken, die einen Beitrag dazu geleistet haben, dass diese neue Regelung in Kraft treten kann. Besonders erwähnt sei hier die aktiv bekundete Unterstützung durch die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die europäischen Justizminister und durch Maggie Hughes, deren Sohn im Urlaub Opfer eines Verbrechens wurde und die sich unermüdlich für die Rechte von Opfern engagiert hat.


Tijdens uw gevangenschap hebben veel leden van het Europees Parlement zich onvermoeibaar ingezet voor uw vrijlating en ik weet dat vele afgevaardigden van de verscheidene Ingrid Betancourt-commissies hier vandaag aanwezig zijn – actieve voorvechters van uw zaak, mensen die zich inspannen voor de vrijheid van alle gijzelaars in Colombia.

Während Ihrer Gefangenschaft haben sich zahlreiche Mitglieder des Europäischen Parlaments unermüdlich für Ihre Freilassung eingesetzt, und ich weiß, dass heute auch viele Vertreter der verschiedenen Ingrid-Betancourt-Komitees hier anwesend sind, aktive Verfechter Ihrer Sache, die sich für die Freiheit aller Geiseln in Kolumbien einsetzen.


Het Europees Parlement strijdt sinds jaar en dag tegen bureaucratie, parallelle structuren en wildgroei in het ambtelijk apparaat. Het boekt daarbij slechts gedeeltelijk succes, maar steeds met het gelijk aan zijn zijde.

Das Europäische Parlament kämpft seit Jahren gegen Bürokratie, Parallelstrukturen und überbordende Verwaltung. Es macht dies nur teilweise mit Erfolg, aber immer zu Recht.


A. overwegende dat het Europees Parlement in het voorste gelid strijdt voor betere controlemaatregelen als wezenlijk onderdeel van een doelmatig GVB waarbij het belang van een eerlijke uitvoering wordt onderstreept,

A. in der Erwägung, daß das Europäische Parlament stets verbesserten Kontrollmaßnahmen als wesentliche Voraussetzung für eine wirksame GFP Priorität eingeräumt hat, wobei es gleichzeitig die Bedeutung einer angemessenen Durchführung hervorhob,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement strijdt onvermoeibaar' ->

Date index: 2024-12-08
w