Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement zich zullen moeten richten » (Néerlandais → Allemand) :

22. onderstreept dat de door te voeren arbeidsmarkthervormingen zich vooral moeten richten op verhoging van de arbeidsproductiviteit en -efficiëntie om zo het concurrentievermogen van de economie van de EU te verbeteren en te zorgen voor duurzame groei en nieuwe werkgelegenheid, en dat zij tegelijkertijd het Europees sociaal acquis en de beginselen daarvan strikt moeten respecter ...[+++]

22. betont, dass der Schwerpunkt von Arbeitsmarktreformen auf die Steigerung der Arbeitsproduktivität und der Effizienz liegen sollte, um die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit der EU zu erhöhen und ein nachhaltiges Wachstum sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen zu ermöglichen, und zwar unter genauer Beachtung sowohl des Wortlauts als auch der Bedeutung des europäischen sozialen Besitzstands und der damit verbundenen Grundsätze; vertritt die Auffassung, dass Arbeitsmarktreformen unter dem Gesichtspunkt einer höheren internen Flexibilität und einer verbesserten Arbeitsplatzqualität umgesetzt werden ...[+++]


Ik ben het met de rapporteur eens dat de Europese Unie en ook het Europees Parlement zich zullen moeten richten op de toekomst, de toekomstige samenwerking tussen de Europese Unie en Irak. Echter, zonder een evenwichtige beoordeling van het verleden is een effectief en eensgezind optreden niet mogelijk, ook niet in het Parlement.

Wie der Berichterstatter bin ich der Meinung, dass sich die Europäische Union sowie dieses Parlament auf die Zukunft und die zukünftige Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und dem Irak konzentrieren sollten, aber selbst in diesem Hohen Hause ist ein effektives und konzertiertes Handeln ohne eine objektive Bewertung der Vergangenheit nicht möglich ...[+++]


Ten einde zijn politieke doelstellingen te bereiken zou het nieuwe Europees erfgoedlabel zich vooral moeten richten op de symbolische en/of educatieve waarde van erfgoedsites.

Um sein politisches Ziel zu erreichen, sollte das neue Europäische Kulturerbe-Siegel die Symbolkraft und/oder den erzieherischen Wert von Kulturstätten in den Vordergrund rücken.


Dit zal gecoördineerd worden door een groep van commissarissen die er de lidstaten en het Europees Parlement bij zullen moeten betrekken.

Sie wird von einer Gruppe von Komissionsmitgliedern koordiniert, die die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament einbeziehen sollen.


Dit zal gecoördineerd worden door een groep van commissarissen die er de lidstaten en het Europees Parlement bij zullen moeten betrekken.

Sie wird von einer Gruppe von Komissionsmitgliedern koordiniert, die die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament einbeziehen sollen.


Ik ben ervan overtuigd dat de Poolse kiezers tijdens de aanstaande verkiezingen voor het Europees Parlement zich zullen uitspreken tegen deze vorm van Europese solidariteit.

Ich bin davon überzeugt, dass die polnischen Wählerinnen und Wähler bei den bevorstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament durch ihre Stimmabgabe ihren Widerstand gegen diese europäische Solidarität bekunden werden.


In aanmerking genomen dat de communautaire instellingen, waaronder het Europees Parlement, zich assertiever moeten opstellen als het erom gaat zwakke punten in de hervormingsprogramma's van de lidstaten aan te wijzen, zou het Parlement bovendien meer kunnen doen aan het volgen van de vooruitgang die de lidstaten boeken.

Wenn man weiterhin bedenkt, dass die EU-Institutionen, einschließlich des Europäischen Parlaments, nunmehr energischer auf die Schwachpunkte in den Reformprogrammen der Mitgliedstaaten hinweisen müssen, könnte das EP eine größere Rolle bei der Überwachung der Fortschritte der Mitgliedstaaten spielen.


a. De uitbreiding van de EU zal beduidende gevolgen hebben voor de kandidaat-lidstaten, daar deze zich naar het op het tijdstip van de toetreding van toepassing zijnde beleid van de Gemeenschap zullen moeten richten.

a. Die Erweiterung der EU wird tief greifende Auswirkungen in den Kandidatenländern haben, denn sie müssen die zum Zeitpunkt des Beitritts geltende Politik einhalten.


De Raad en het Europees Parlement zouden zich meer moeten richten op het formuleren van essentiële beleidsaspecten en het controleren van de manier waarop dit beleid wordt uitgevoerd.

Der Rat und das Europäische Parlament sollten sich stärker auf die zentralen Elemente der Politik und auf die Überwachung ihrer Umsetzung konzentrieren.


Overwegende dat het Europees Parlement en de paritaire vergadering EG/ACS, in hun resoluties van respectievelijk 14 april 1986 en 15 februari 1993, eveneens de noodzaak hebben onderstreept de oorzaken en factoren, zoals armoede, die de uitbreiding van de epidemie bevorderen, alsmede de economische en sociale gevolgen van HIV/AIDS beter in aanmerking te nemen, met name via maatregelen ter ondersteuning van een betere status voor vrouwen en ter versterking van de basisgemeenschappen die zich zullen moeten belas ...[+++]

Das Europäische Parlament und die Paritätische EG-AKP-Versammlung haben in ihren Entschließungen vom 14. April 1986 und vom 15. Februar 1993 ebenfalls die Notwendigkeit hervorgehoben, die Ursachen für die Ausbreitung der Epidemie und die sie begünstigenden Faktoren, wie z. B. die Armut, sowie die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen von HIV/AIDS stärker zu berücksich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement zich zullen moeten richten' ->

Date index: 2023-05-03
w