Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees politiek aspect hadden aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

20. De EU-kaderverordening over het verzamelen van statistieken op het gebied van migratie en asiel (oorspronkelijk gepland voor 2005) is in juni 2007 goedgekeurd nadat de Raad en het Europees Parlement in december 2006 een politiek compromis hadden bereikt over het voorstel van de Commissie.

20. Die (ursprünglich für 2005 geplante) EU-Rahmenregelung zur Erhebung von Migrations- und Asylstatistiken wurde im Juni 2007 angenommen, nachdem der Rat und das Europäische Parlament im Dezember 2006 einen politischen Kompromiss bezüglich des Kommissionsvorschlags erzielt hatten.


In feite heeft mijnheer Brunetta in zijn uitspraken die zijn vermeld in de door Hera S.p.A. verzonden dagvaarding enkel commentaar geleverd op feiten in het publieke domein die een Europees politiek aspect hadden aangezien ze rechtstreeks verband hielden met het overnamebod van Unipol voor de Banca Nazionale del Lavoro (BNL) en de Europese Commissie bezig was met het uitvoeren van de controle die op grond van het Gemeenschapsrecht vereist is met betrekking tot de wettigheid van dit overnamebod.

Nun kommentierte Herr Brunetta in seinen in der Klageschrift von Hera S.p.A. wiedergegebenen Äußerungen lediglich Fakten, die Allgemeingut waren und denen europäische politische Relevanz zukam, da sie unmittelbar im Zusammenhang mit dem Übernahmeangebot von Unipol für die Banca Nazionale del Lavoro (BNL) standen, zu dessen Rechtmäßigkeit die Europäische Kommission gerade die im Gemeinschaftsrecht vorgesehenen Prüfungen vornahm.


Die bezorgdheid is gerechtvaardigd gebleken, aangezien een aantal belangrijke benoemingen in het justitiële apparaat door het parlement en door de Hoge Raad van Justitie niet voldoende transparant en objectief zijn verlopen en er geruchten waren over politieke inmenging[17]. De onafhankelijkheid was ook in het geding nadat politici verschillende keer rechtstreeks kritiek hadden geuit op individuele rechters en nadat de Hoge Raad va ...[+++]

Diese Bedenken wurden insofern bestätigt, als es einigen wichtigen Ernennungen durch das Parlament und den Obersten Justizrat an Transparenz und Objektivität mangelte und der Vorwurf der politischen Einflussnahme erhoben wurde.[17] Auch die Unabhängigkeit wurde nach mehrfacher unmittelbarer politischer Kritik an einzelnen Richtern in Frage gestellt – die Entfernung des Vorsitzenden der Richtergewerkschaft aus der Justiz durch den Obersten Justizrat weckt in dieser Hinsicht ...[+++]


Zoals hij heeft gedaan in de zaken die aanleiding hebben gegeven tot het arrest nr. 168/2016 van 22 december 2016, stelt de verwijzende rechter aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2 van het Strafwetboek, met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met artikel 6 van het Europees ...[+++]

Ebenso wie in den Rechtssachen, die zu dem Entscheid Nr. 168/2016 vom 22. Dezember 2016 geführt haben, befragt der vorlegende Richter den Gerichtshof zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern sie dem nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 9. März 2014 befassten Richter dazu verpflichte, im Falle der Verurt ...[+++]


De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2 van het Strafwetboek, met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij het de rechter bij wie de zaak na de inwerkingtreding van de wet van ...[+++]

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern sie dem nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 9. März 2014 befassten Richter dazu verpflichte, im Falle der Verurteilung eines im Wiederholungsfall Angeklagten zu einer Strafe der Entziehung der Erlaubnis zum Führen eines Motorfahrzeugs, wegen eines vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes ...[+++]


Om precies te zijn, de heer Albertini heeft in zijn uitspraken die door de pers zijn opgetekend louter commentaar gegeven op feiten in het publieke domein die een Europese politieke dimensie hadden, aangezien zij rechtstreeks betrekking hadden op het overnamebod van Unipol op de Banca Nazionale del Lavoro (BNL) en de Europese Commissie bezig was met de vereiste controles op grond van de wetgeving van de Gemeenschap met betrekking tot de rechtsgeldigheid van dat overnamebod.

Nun ist es so, dass Herr Albertini in seinen von der Presse wiedergegebenen Äußerungen lediglich Fakten kommentiert hat, die Allgemeingut waren und denen europäische politische Relevanz zukam, da sie unmittelbar im Zusammenhang mit dem Übernahmeangebot von Unipol für die Banca Nationale del Lavoro (BNL) standen, zu dessen Rechtmäßigkeit die Europäische Kommission gerade die im Gemeinschaftsrecht vorgesehenen Prüfungen vornahm.


Hij zei dat de oppositie van een juridisch debat een politiek debat maakte. Ze hadden daar volgens hem het volste recht toe, maar het betekende wel dat ze het juridisch mis hadden, aangezien ze politiek gezien in minderheid verkeerden.

In seiner Argumentation behauptete er, dass diese Abgeordneten die Debatte von einer rechtlichen in eine politische verändern wollten. Zwar seien sie dazu berechtigt, handelten in diesem Fall aber rechtswidrig, da sie sich politisch in der Minderheit befänden.


6. Het politieke aspect van deze bijstand is van het uiterste belang, aangezien het Macedonische parlement ten tijde van de opstelling van dit verslag de "kaderovereenkomst" bestudeert en zijn ontevredenheid heeft uitgesproken over het feit dat het niet bij de onderhandelingen is betrokken (bij het debat wordt vooral gesproken over een referendum).

6. Die politische Dimension dieser Hilfe ist von herausragender Bedeutung, da das mazedonische Parlament derzeit, d. h. zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts, die „Rahmenvereinbarung“ prüft und bereits sein Missfallen darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass es in seine Aushandlung nicht einbezogen wurde (in den diesbezüglichen Debatten ist vor allem die Rede von einem Referendum).


6. Het politieke aspect van deze bijstand is van het uiterste belang, aangezien het Macedonische parlement ten tijde van de opstelling van dit verslag de "kaderovereenkomst" bestudeert en zijn ontevredenheid heeft uitgesproken over het feit dat het niet bij de onderhandelingen is betrokken (bij het debat wordt vooral gesproken over een referendum).

6. Die politische Dimension dieser Hilfe ist von herausragender Bedeutung, da das mazedonische Parlament derzeit, d. h. zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts, die „Rahmenvereinbarung“ prüft und bereits sein Missfallen darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass es in seine Aushandlung nicht einbezogen wurde (in den diesbezüglichen Debatten ist vor allem die Rede von einem Referendum).


Slechts tegen vier lidstaten is een zaak aanhangig gemaakt bij het Europees Hof van Justitie[7] dat oordeelde dat zij in strijd met hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag hadden gehandeld, aangezien zij de richtlijn niet volledig in hun intern recht hadden omgezet.

Lediglich gegen vier Mitgliedstaaten wurde Klage beim Europäischen Gerichtshof[7] erhoben, der befand, dass diese gegen den Vertrag verstoßen haben, indem sie das nationale Recht nicht in vollem Umfang an die Richtlinie angepasst haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees politiek aspect hadden aangezien' ->

Date index: 2024-02-09
w