Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese burgers beschermd blijven wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft bovendien een grootschalig initiatief genomen om alle obstakels aan te pakken waarmee Europese burgers worden geconfronteerd wanneer ze hun rechten als burgers van de Unie in hun dagelijkse leven willen uitoefenen.

Die Kommission hat zudem vor, sich unter Berücksichtigung sämtlicher Aspekte umfassend mit allen Problemen zu befassen, auf die EU-Bürger bei der Ausübung ihrer Rechte im Alltag stoßen.


Zonder zich ervan bewust te zijn, vertrouwen Europese burgers op ruimtevaarttechnologieën wanneer zij hun mobiele telefoon gebruiken, financiële transacties verrichten, het vliegtuig nemen, de weersverwachting bekijken of in hun auto naar het dichtstbijzijnde restaurant zoeken.

Ohne sich dessen bewusst zu sein, greifen die europäischen Bürger auf weltraumgestützte Technik zurück, wenn sie ihre Mobiltelefone benutzen, finanzielle Transaktionen vornehmen, mit dem Flugzeug verreisen, die Wettervorhersage anschauen oder in ihrem Auto nach dem nächsten Restaurant suchen.


We moeten er ook voor zorgen dat de grondrechten van de Europese burgers beschermd blijven wanneer persoonsgegevens de Unie verlaten.

Wir müssen also sicherstellen, dass die Grundrechte der europäischen Bürgerinnen und Bürger auch dann geschützt sind, wenn persönliche Daten die EU verlassen.


Ik zou er hier op willen wijzen dat de Raad er honderd procent voor instaat dat de grondrechten van de Europese burgers beschermd zullen worden in het door hem goed te keuren mandaat, dat uitvoering geeft aan en volstrekt trouw is aan het Handvest van de grondrechten van de Unie – dat in het Verdrag van Lissabon is opgenomen – alsook aan het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens dat de Europese Unie de komende maanden denkt te ondertekenen, en dat een van de doelstellinge ...[+++]

Ich möchte an dieser Stelle darauf hinweisen, dass der Rat fest entschlossen ist, ein Mandat zu verabschieden, durch das die Grundrechte der europäischen Bürgerinnen und Bürger geschützt werden, mit dem die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, der es strikt verpflichtet ist – die Teil des Vertrages von Lissabon ist – und die Europäische Menschenrechtskonvention, deren Unterzeichnung die Europäische Union in den kommenden Monaten beabsichtigt, und die eines der Ziele zur Einleitung dieser neuen politischen Etappe der Union darstellt, umgesetzt werden.


Ik zou er hier op willen wijzen dat de Raad er honderd procent voor instaat dat de grondrechten van de Europese burgers beschermd zullen worden in het door hem goed te keuren mandaat, dat uitvoering geeft aan en volstrekt trouw is aan het Handvest van de grondrechten van de Unie – dat in het Verdrag van Lissabon is opgenomen – alsook aan het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens dat de Europese Unie de komende maanden denkt te ondertekenen, en dat een van de doelstellinge ...[+++]

Ich möchte an dieser Stelle darauf hinweisen, dass der Rat fest entschlossen ist, ein Mandat zu verabschieden, durch das die Grundrechte der europäischen Bürgerinnen und Bürger geschützt werden, mit dem die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, der es strikt verpflichtet ist – die Teil des Vertrages von Lissabon ist – und die Europäische Menschenrechtskonvention, deren Unterzeichnung die Europäische Union in den kommenden Monaten beabsichtigt, und die eines der Ziele zur Einleitung dieser neuen politischen Etappe der Union darstellt, umgesetzt werden.


De burgers van Saint-Barthélemy dienen burgers van de Europese Unie te blijven en binnen de Unie dezelfde rechten en vrijheden te genieten als de andere Franse burgers, net zoals op het eiland voor alle burgers van de Unie dezelfde rechten en vrijheden moeten blijven gelden als thans.

Die Bürger von Saint-Barthélemy sollten Bürger der Union bleiben und in der Union weiterhin dieselben Rechte und Freiheiten genießen wie die übrigen französischen Staatsangehörigen, während alle Unionsbürger auf Saint-Barthélemy weiterhin dieselben Rechte und Freiheiten wie bisher genießen sollten.


Ik geloof net het tegenovergestelde. Als we willen dat het Europese sociale model blijft voortbestaan, als we willen dat de Europese burgers kunnen blijven genieten van sociale beschermingsmaatregelen en goede sociale voorzieningen, dan is het belangrijk dat de Europese economie blijft groeien. En die groei, dat wil ik benadrukken, zal alleen mogelijk zijn als we de Europese interne markt verder verdiepen.

Ich glaube, das genaue Gegenteil ist der Fall, das heißt, damit das europäische Sozialmodell vorankommen kann, damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger auch künftig von den sozialen Schutzmaßnahmen und den guten Sozialleistungen profitieren können, muss die europäische Wirtschaft wachsen, und dieses Wachstum, das betone ich nochmals, wird nur möglich sein, wenn wir den europäischen Binnenmarkt stärken.


Ik geloof net het tegenovergestelde. Als we willen dat het Europese sociale model blijft voortbestaan, als we willen dat de Europese burgers kunnen blijven genieten van sociale beschermingsmaatregelen en goede sociale voorzieningen, dan is het belangrijk dat de Europese economie blijft groeien. En die groei, dat wil ik benadrukken, zal alleen mogelijk zijn als we de Europese interne markt verder verdiepen.

Ich glaube, das genaue Gegenteil ist der Fall, das heißt, damit das europäische Sozialmodell vorankommen kann, damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger auch künftig von den sozialen Schutzmaßnahmen und den guten Sozialleistungen profitieren können, muss die europäische Wirtschaft wachsen, und dieses Wachstum, das betone ich nochmals, wird nur möglich sein, wenn wir den europäischen Binnenmarkt stärken.


In een echte ruimte van rechtvaardigdheid die op wederzijds vertrouwen is gebaseerd, heeft de Europese Unie maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat burgers overal in de Europese Unie worden beschermd tegen criminaliteit en dat daarbij ook de grondrechten van burgers worden geëerbiedigd wanneer zij, als slachtoffer of als ged ...[+++]

In einem echten Raum des Rechts, der sich auf gegenseitiges Vertrauen stützt, hat die Europäische Union Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Bürger vor Straftaten in der Europäischen Union geschützt sind, dass gleichzeitig aber auch ihre Grundrechte geachtet werden, wenn sie in ein Strafverfahren verwickelt sind – sei es als Opfer oder als Beklagte.


Indien een Europese burger slachtoffer is van een misdrijf in een andere lidstaat dan die van zijn verblijfplaats, moeten zijn rechten op toegang tot de rechter beschermd blijven.

Das Recht der Unionsbürger auf Zugang zur Justiz, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Wohnsitzland Opfer von Straftaten geworden sind, muss geschützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers beschermd blijven wanneer' ->

Date index: 2023-12-14
w