Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese burgers ondervinden herhaaldelijk moeilijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie hield een publieke raadpleging van 3 maart tot 26 mei 2011 om na te gaan welke de voornaamste moeilijkheden zijn die de EU‑burgers ondervinden bij de inschrijving van auto's die voordien in een andere lidstaat geregistreerd waren.

Vom 3. März bis 26. Mai 2011 führte die Kommission eine öffentliche Konsultation durch, um die wichtigsten Probleme zu ermitteln, mit denen die EU-Bürger bei der Anmeldung von Fahrzeugen, die zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren, konfrontiert sind.


4. meer en meer groepen in de Europese samenleving zullen gevolgen van Europese normen ondervinden , waaronder alle soorten bedrijven en veel burgers.

4. Immer mehr Gruppen der europäischen Gesellschaft werden mit Normen in Berührung kommen , und zwar sowohl Unternehmen jeglicher Art als auch zahlreiche einzelne Bürgerinnen und Bürger.


- het ontstaan van de werkelijke Europese arbeidsmarkt waarbinnen de Europese burgers zich vrij moeten kunnen verplaatsen [19] en waarin moeilijkheden met de erkenning van verworven kwalificaties uit de weg moeten worden geruimd.

- Entstehung eines effektiv europäischen Arbeitsmarkts, innerhalb dessen sich die europäischen Bürger frei bewegen können [19], d. h. Schwierigkeiten in Verbindung mit der Anerkennung erworbener Qualifikationen müssen beseitigt werden.


Maar zelfs als we erin slagen de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te beperken, zullen de Europese burgers en bedrijven de negatieve effecten van de onvermijdelijke klimaatverandering ondervinden en zullen zij zich zo kosteneffectief mogelijk daaraan moeten aanpassen.

Doch selbst wenn der durchschnittliche globale Temperaturanstieg auf unter 2 °C gehalten werden kann, werden die Bürger und die Unternehmen Europas die negativen Auswirkungen des unvermeidbaren Klimawandels zu spüren bekommen und kostenwirksame Maßnahmen ergreifen müssen, um sich darauf einzustellen.


Kmo's die deelnemen aan projecten voor Europese territoriale samenwerking (ETC) krachtens Verordening (EU) nr. 1299/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 betreffende specifieke bepalingen voor steun uit het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling ter verwezenlijking van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” (15), ondervinden vaak moeilijkheden bij het financieren van de bijkomende kosten ...[+++]

Für KMU, die sich an Projekten der europäischen territorialen Zusammenarbeit (ETZ) beteiligen, die unter die Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit besonderen Bestimmungen zur Unterstützung des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) (15) fallen, ist es oft schwierig, die Mehrkosten zu tragen, die aus der Zusammenarbeit zwischen Partnern aus verschiedenen Gebieten und Mitgliedstaaten oder Drittländern erwachsen.


De Commissie hield een publieke raadpleging van 3 maart tot 26 mei 2011 om na te gaan welke de voornaamste moeilijkheden zijn die de EU‑burgers ondervinden bij de inschrijving van auto's die voordien in een andere lidstaat geregistreerd waren.

Vom 3. März bis 26. Mai 2011 führte die Kommission eine öffentliche Konsultation durch, um die wichtigsten Probleme zu ermitteln, mit denen die EU-Bürger bei der Anmeldung von Fahrzeugen, die zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren, konfrontiert sind.


4. meer en meer groepen in de Europese samenleving zullen gevolgen van Europese normen ondervinden , waaronder alle soorten bedrijven en veel burgers.

4. Immer mehr Gruppen der europäischen Gesellschaft werden mit Normen in Berührung kommen , und zwar sowohl Unternehmen jeglicher Art als auch zahlreiche einzelne Bürgerinnen und Bürger.


4. Onverminderd artikel 35, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, stelt een lidstaat die bij de toepassing van artikel 25 van dit kaderbesluit herhaaldelijk moeilijkheden heeft ondervonden die niet door bilateraal overleg zijn opgelost, de Raad en de Commissie daarvan in kennis.

(4) Stellt ein Mitgliedstaat bei einem anderen Mitgliedstaat wiederholt Schwierigkeiten bei der Anwendung des Artikels 25 dieses Rahmenbeschlusses fest, ohne dass im Wege bilateraler Konsultationen Abhilfe geschaffen werden konnte, so setzt er unbeschadet des Artikels 35 Absatz 7 des Vertrags über die Europäische Union den Rat und die Kommission von seinen Schwierigkeiten in Kenntnis.


5. Tijdens de Europese Raad in Tampere hebben de staatshoofden en regeringsleiders herhaaldelijk verklaard dat moet worden gezorgd voor een eerlijke behandeling van de onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van een van de lidstaten verblijven. De Unie moet hen bepaalde rechten en verplichtingen geven die vergelijkbaar zijn met die van Europese burgers ...[+++]

5. Auf der Tagung des Europäischen Rates in Tampere haben die Staats- und Regierungschefs wiederholt festgestellt, dass eine gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in einem der Mitgliedstaaten aufhalten, sichergestellt werden muss, damit diese den EU-Bürgern vergleichbare Bedingungen erhalten.


- het ontstaan van de werkelijke Europese arbeidsmarkt waarbinnen de Europese burgers zich vrij moeten kunnen verplaatsen [19] en waarin moeilijkheden met de erkenning van verworven kwalificaties uit de weg moeten worden geruimd;

- Entstehung eines effektiv europäischen Arbeitsmarkts, innerhalb dessen sich die europäischen Bürger frei bewegen können [19], d. h. Schwierigkeiten in Verbindung mit der Anerkennung erworbener Qualifikationen müssen beseitigt werden;


w