Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie afgelopen week haar goedkeuring » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan de inschrijving van acht nieuwe productnamen uit Kroatië, Frankrijk, Duitsland, Portugal en Spanje in de registers van beschermde geografische aanduidingen (BGA’s) en beschermde oorsprongsbenamingen (BOB's).

Die Europäische Kommission hat heute die Eintragung acht neuer Erzeugnisse aus Kroatien, Frankreich, Deutschland, Portugal und Spanien in die Verzeichnisse der geschützten geografischen Angaben (g.g.A.) und der geschützten Ursprungsbezeichnungen (g.U.) genehmigt.


Met betrekking tot Kosovo hechtte de Commissie in april haar goedkeuring aan de mededeling “Een Europese toekomst voor Kosovo” en publiceerde zij in november een voortgangsverslag.

Was das Kosovo anbetrifft, so legte die Kommission dem Rat im April eine Mitteilung mit dem Titel „Eine europäische Zukunft für das Kosovo“ und im November einen Fortschrittsbericht vor.


Overeenkomstig de door de Raad in zijn vergadering van 6 oktober 1999 vastgestelde conclusies heeft de Commissie op 25 november 1999 haar goedkeuring gehecht aan een mededeling aan de Raad en het Europees Parlement over de integratie van het conventionele spoorwegvervoer, alsook aan een voorstel voor een richtlijn betreffende de interoperabiliteit van het conventionele Trans-Europese spoorwegsysteem.

Aufgrund der Schlußfolgerungen des Rates auf der Sitzung am 6. Oktober 1999 nahm die Kommission am 25. November 1999 eine Mitteilung an den Rat und an das Parlament bezüglich der Integration des herkömmlichen Bahnsystems sowie den Vorschlag einer Richtlinie zur Interoperabilität des herkömmlichen transeuropäischen Bahnsystems an.


Wat dit betreft juich ik van harte toe dat de Europese Commissie afgelopen week haar goedkeuring heeft gehecht aan het besluit van de Ierse regering om 170 miljoen euro uit te trekken voor de uitbreiding van het breedbandnetwerk in zeventig steden in het hele land.

Insofern begrüße ich nachdrücklich, dass die Europäische Kommission vergangene Woche grünes Licht für das Vorhaben der irischen Regierung gegeben hat, 170 Millionen Euro in den Ausbau des Breitbandnetzes zu stecken, um mehr als 70 Städte im ganzen Land an dieses Netz anzuschließen.


Op september heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan voorstellen voor verordeningen tot oprichting van de EBA, de EIOPA en de ESMAIn dit verband herinnert de Commissie aan haar verklaringen bij de vaststelling van de verordeningen tot oprichting van de Europese toezichthoudende autoriteiten met betrekking tot de artikelen en VWEU:"Wat het proces voor de vaststelling van de regelgevingsnormen betreft, benadrukt de Commissie het unieke karakter van de financiëledienstensector, dat voortv ...[+++]

Am 23. September 2009 nahm die Kommission Verordnungsvorschläge zur Einrichtung der EBA, der EIOPA und der ESMA anDiesbezüglich möchte die Kommission auf die Erklärungen in Bezug auf Artikel 290 und 291 AEUV hinweisen, die sie anlässlich der Verabschiedung der Verordnungen zur Errichtung der Europäischen Aufsichtsbehörden abgegeben hat:„Was das Verfahren zur Festlegung von Regulierungsstandards anbelangt, unterstreicht die Kommission den einzigartigen Charakter des Finanzdienstleistungssektors, der sich aus der Lamfalussy-Struktur er ...[+++]


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik roep de Europese Commissie op om haar goedkeuring te hechten aan de herstructureringsplannen voor de samengevoegde scheepswerven van Gdynia en Gdańsk enerzijds en de scheepswerf van Szczecin anderzijds.

- (PL) Frau Präsidentin! Ich bitte die Europäische Kommission, die Restrukturierungspläne für die kombinierten Werften in Gdynia und Danzig sowie für die Werft in Stettin zu akzeptieren.


Zoals u bekend is, heeft de Commissie constitutionele zaken aan het eind van het afgelopen mandaat haar goedkeuring gehecht aan het verslag van de heer Richard Corbett inzake de aanpassing van het huishoudelijk reglement van het Europees Parlement aan het Verdrag van Lissabon (A6-277/2009), waaraan de Begrotingscommissie een bij ...[+++]

wie Sie wissen, hat der Ausschuss für konstitutionelle Fragen am Ende der vergangenen Wahlperiode den Bericht von Herrn Richard Corbett über die Anpassung der Geschäftsordnung des Parlaments an den Vertrag von Lissabon (A6-277/2009) angenommen, zu dem der Haushaltsausschuss in Form einer Stellungnahme von Frau Guy-Quint beigetragen hatte.


De informele bijeenkomst van de Europese Raad, afgelopen week in Lissabon, heeft dan ook de benadering van de Commissie gesteund, om te zorgen dat Europese maatregelen gericht zijn op het beschermen van Europese burgers in een geglobaliseerde economie.

Tatsächlich hat der informelle Europäische Rat vergangene Woche in Lissabon die Herangehensweise der Kommission unterstützt, um zu gewährleisten, dass die europäische Politik auf den Schutz der Europäer in der globalisierten Wirtschaft abzielt.


Zoals u weet, heeft de Commissie afgelopen week haar nieuwe sociale agenda voor de periode 2000-2005 aangenomen. Het is in dit kader dat wij passende oplossingen willen zoeken, niet enkel voor dit concrete probleem maar ook voor andere vraagstukken.

Wie Sie wissen hat die Kommission in der vergangenen Woche ihre neue Sozialagenda für den Zeitraum 2000-2005 verabschiedet, und in diesem Rahmen wollen wir nicht nur auf dieses konkrete Problem, sondern auf eine ganze Reihe weiterer Fragen eine angemessene Antwort geben.


Een van de maatregelen die de Commissie voorstelt in haar bijdrage aan de bijeenkomst van de Europese Raad over de verbetering van de samenwerking inzake terrorismebestrijding in de EU [46], die op 19 maart 2004 - een week na de aanslagen in Madrid - in Brussel is gehouden, bestaat erin dat alle operationele gegevens en inlichtingen aan Europol moeten worden verstrekt.

Die Kommission hatte es in ihrem Beitrag zur Tagung des Europäischen Rates über die Verbesserung der Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung in der EU [46] (19. März 2004 in Brüssel), die als Reaktion auf die Anschläge in Madrid vom 11. März stattfand, als notwendig bezeichnet, dass die Mitgliedstaaten Europol sämtliche operativen Informationen und Intelligence zur Verfügung stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie afgelopen week haar goedkeuring' ->

Date index: 2021-08-05
w