Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie en vooral commissaris rehn bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil de Europese Commissie en vooral commissaris Rehn bedanken.

Ich möchte der Europäischen Kommission und insbesondere Kommissar Rehn dafür danken, dass sie sich einer schwierigen Aufgabe phantasievoll angenommen haben, die vom finnischen Ratsvorsitz angemessen zum Abschluss gebracht wurde.


Graag wil ik het Belgische voorzitterschap bedanken voor de uitstekende samenwerking, die een snelle en succesvolle afsluiting van het raticificatieproces mogelijk heeft gemaakt," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie en EU-commissaris voor Justitie".

Das sind gute Nachrichten zu Jahresbeginn, und ein wichtiger Fortschritt für die Menschenrechte. Mein besonderer Dank gilt der belgischen Ratspräsidentschaft für die ausgezeichnete Zusammenarbeit, die den reibungslosen und erfolgreichen Abschluss des Ratifizierungsprozesses möglich gemacht hat“, so die für Justiz zuständige Kommissions-Vizepräsidentin Viviane Reding.


– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer moeilijke procedure; ...[+++]

Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, Sie können sich meine Enttäuschung vorstellen, nicht an dieser Debatte teilnehmen zu können, daher werde ich meine institutionelle Funktion zum Schluss einfach nutzen, um Catherine Trautmann, Pilar del Castillo und Vera und Malcolm Harbour ganz herzlich für ihre Arbeit zu danken; Ich danke auch der Kommission und ganz besonders möchte ich Frau Kommissarin Reding für die groß ...[+++]


Vóór de openingsvergadering van de raad van bestuur spreekt commissaris Malmström vertegenwoordigers van de lidstaten, de Europese Commissie, Eurojust en Europol en waarnemers van de geassocieerde landen toe. Op de vergadering zullen vooral op budgettair, financieel en organisatorisch gebied belangrijke zaken aan de orde komen.

Vor der Eröffnungssitzung des Verwaltungsrates, bei der Haushalts-, Finanz- und Organisationsfragen erörtert werden, wird Frau Malmström vor Vertretern der Mitgliedstaaten, der Kommission, von Eurojust und von Europol sowie vor Beobachtern aus assoziierten Ländern eine Rede halten.


Het is evenwel niet echt noodzakelijk om de Commissie op dit punt te beïnvloeden. Het verslag dat ik in de Commissie buitenlandse zaken heb ingediend en dat ik nu hier aan deze vergadering voorleg, is in zeer goede samenwerking met de Europese Commissie en met commissaris Rehn voorbereid. ...[+++]

Das bedeutet jedoch nicht, dass die Kommission stark beeinflusst werden müsste, denn der Bericht, wie ich ihn dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten vorgestellt habe und wie ich ihn heute hier in dieser Sitzung vorlege, wurde in sehr guter Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission und mit Kommissar Rehn selbst erarbeitet.


Het voorzitterschap wordt gezamenlijk waargenomen door Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid, Karel De Gucht, commissaris voor Handel, Olli Rehn, commissaris voor Economische en monetaire zaken, en de Chinese vicepremier Wang Qishan.

Den gemeinsamen Vorsitz führen der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Joaquín Almunia, der Handelskommissar Karel De Gucht, der Kommissar für Wirtschaft und Währung Olli Rehn sowie der stellvertretende chinesische Premierminister Wang Qishan.


Deze initiatieven komen bovenop de dringende kortetermijnmaatregelen die de Commissie reeds met steun van de EU-lidstaten heeft genomen, teneinde het hoofd te bieden aan de migratiesituatie in Noord-Afrika (technische en financiële hulp, voornamelijk voor Tunesië en Egypte, voor de mensen in Libië en aan zijn grenzen, in nauwe samenwerking met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen (UNHCR) en andere internat ...[+++]

Diese Vorschläge ergänzen die kurzfristigen Sofortmaßnahmen, die die Kommission – mit Billi­gung der EU-Mitgliedstaaten – bereits ergriffen hat, um der Migrationslage in Nordafrika (tech­nische und finanzielle Hilfe, vor allem für Tunesien und Ägypten, um die Menschen in Libyen und an den Grenzen des Landes zu unterstützen, und zwar in enger Zusammenarbeit mit dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) und anderen internationalen und Nichtregierungsorganisationen) sowie dem Migrationsdruck auf die südlichen EU-Mitgliedstaaten, insbesondere Italien und Malta (gemeinsamer Frontex-Einsatz HER ...[+++]


Meglena Kuneva, commissaris voor Consumentenbescherming, die namens de Europese Commissie deelneemt aan de Dag van een veiliger internet in Brussel, voegt hieraan toe: "Wanneer de EU het internet en het mobiel telefoneren veiliger wil maken voor kinderen en jongeren, dan moeten wij vooral goed weten op welke ...[+++]

EU-Kommissarin Meglena Kuneva, zuständig für Verbraucherfragen, die die Europäische Kommission bei der heutigen Veranstaltung in Brüssel zum sicheren repräsentiert, fügte hinzu: „Bei ihren Bemühungen, Internet und Handy für Kinder und Jugendliche sicherer zu machen, muss die EU genau wissen, wie die jungen Leute mit den Technologien umgehen und was nach ihrer Auffassung getan werden sollte, um sie sicherer zu machen.


Zoals is gebleken uit het amendement van de heer Wiersma en met instemming van dit Parlement hebben wij het volgende bereikt: de Commissie en de Raad hebben beloofd – ik wil graag beide noemen en ook commissaris Rehn bedanken – dat wij volledig zullen worden betrokken bij verder overleg en bij de mogelijke toepassing van de clausule die een uitstel van deze toetreding mogelijk moet maken.

Wir haben erreicht – wie der Antrag des Kollegen Wiersma gezeigt hat, und mit Zustimmung dieses Parlaments –, dass wir nach den Zusagen der Kommission und des Rates – beides möchte ich erwähnen und auch dem Kommissar Rehn dafür danken – in die weiteren Beratungen und in die mögliche Inangriffnahme der Klausel, die eine Verschiebung dieses Beitritts ermöglichen soll, voll eingebunden sind.


– (DE) Ook ik wil de vice-voorzitter van de Commissie en eveneens commissaris Schreyer bedanken voor hun zeer heldere en uitgebreide schets van de financiële planning voor het jaar 2005, en vooral u, mevrouw De Palacio, voor uw opmerking dat een Commissie met vijfentwintig leden even goed kan functioneren als de huidige.

– Ich möchte auch der Vizepräsidentin der Kommission und auch Frau Kommissarin Schreyer für die sehr klare und umfassende Darstellung der Finanzplanung für das Jahr 2005 danken, und vor allem Ihnen, Frau de Palacio, für die Bemerkung, dass eine Kommission mit 25 Mitgliedern genauso gut funktionieren kann und wird, wie die jetzig ...[+++]


w