Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEG
Commissie
Commissie van de Europese Gemeenschappen
Departement van de Europese Commissie
Dienst van de Europese Commissie
EEG-commissaris
EG–Commissie
EHRM
EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen
Europees Hof voor de rechten van de mens
Europese Commissie
Europese Commissie voor Normalisatie
Europese Commissie voor de Rechten van de Mens
Europese commissaris
Europese commissie voor de rechten van de mens
Hof voor de rechten van de mens
Lid van de Europese Commissie

Traduction de «europese commissie vladimír » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Commissie [ CEG | Commissie van de Europese Gemeenschappen | EG–Commissie ]

Europäische Kommission [ EG-Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Kommission EG ]


Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]

Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]


Commissie | Commissie van de Europese Gemeenschappen | Europese Commissie

Europäische Kommission | Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften




Europese Commissie voor Normalisatie

Europäisches Komitee für Normung


Europese Commissie voor de Rechten van de Mens

Europäische Kommission für Menschenrechte


departement van de Europese Commissie | dienst van de Europese Commissie

Dienststelle der Kommission


EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen | lid van de Europese Commissie, belast met externe betrekkingen | lid van de Europese Commissie, bevoegd voor buitenlandse betrekkingen

Mitglied der Europäischen Kommission, zuständig für Außenbeziehungen


Europees Hof voor de rechten van de mens [ EHRM | Europese commissie voor de rechten van de mens | Hof voor de rechten van de mens ]

Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte [ EGMR | Europäische Kommission für Menschenrechte | Gerichtshof für Menschenrechte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de bezoeken van hoge EU-ambtenaren aan Mexico betreft, dienen te worden vermeld: het bezoek van de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB en secretaris-generaal van de EU, Javier Solana, van de commissaris voor handel, Peter Mandelson, de commissaris voor onderzoek en wetenschap, Janez Potočnik, en de commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijkheid, Vladimir Spidla, alsook het bezoek van de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso.

Unter den sonstigen Besuchen hoher Beamter der EU in Mexiko sind besonders der des Hohen Vertreters der GASP und Generalsekretärs der EU, Javier Solana; des für Handels zuständigen Kommissionsmitglieds Peter Mandelson, des EU-Kommissars für Forschung und Wissenschaft Janez Potočnik, des für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit zuständigen EU-Kommissars Vladimir Spidla sowie der Besuch des Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, zu nennen.


De website en het Europees Jaar worden op gang getrokken door José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, Vladimír Špidla, lid van de Commissie, en Martin Bartenstein, minister van Economische Zaken en Arbeid van Oostenrijk. Dit gebeurt op de conferentie ‘Mobiliteit van werknemers: een recht, een optie, een kans?’ in Brussel.

Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, EU-Kommissar Vladimír Špidla sowie der österreichische Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit, Martin Bartenstein, nehmen an der Eröffnungskonferenz zum Thema „Mobilität der Arbeitnehmer: ein Recht, eine Möglichkeit, eine Chance?“ in Brüssel teil.


Op 21 juni en 29 oktober 2007 heeft de heer Jan Andersson, voorzitter van de Commissie van werkgelegenheid en sociale zaken, zich namens deze commissie gericht tot de heer Vladimir Spidla, lid van de Europese Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie met een officiële mededeling, waarin hij aangaf verheugd te zijn dat deze commissie bleef vasthouden aan de mening dat een verkorting van de arbeidstijd voor de gehele sector, met inbegrip van de z ...[+++]

Am 21. Juni 2007 bzw. am 29. Oktober 2007 übermittelte der Vorsitzende des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Jan Andersson, im Namen des Ausschusse eine offizielle Mitteilung an das Kommissionsmitglied Vladimir Spidla und an den Vizepräsidenten Jacques Barrot, in der er seiner Zufriedenheit darüber Ausdruck gab, dass die Kommission weiterhin die Auffassung vertritt, dass eine Verringerung der Arbeitszeit für den gesamten Sektor, einschließlich der selbständigen Kraftfahrer, positive Auswirkungen auf die Straßenverkehrssicherheit hätte.


– (RO) Ik ben blij met het standpunt dat Eurocommissaris Vladimír Špidla namens de Europese Commissie heeft verwoord, ingevolge waarvan geweld tegen Roma, ongeacht hun verblijfplaats, wordt veroordeeld.

– (RO) Ich begrüße den Standpunkt, den die Kommission durch Kommissar Vladimír Špidla geäußert hat, wonach sie jegliche Gewalt gegen Roma verurteilt, wo immer sich diese aufhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissaris voor regionaal beleid, Danuta Hübner, en commissaris voor Werkgelegenheid en sociale zaken, Vladimír Špidla, toonden zich verheugd over de overeenstemming tussen de Europese Commissie en Nederland over het plan en de prioriteiten van dat land voor het cohesiebeleid 2007-2013.

Die für Regionalpolitik zuständige Kommissarin Danuta Hübner und der für Beschäftigung und Soziales zuständige Kommissar Vladimír Špidla würdigten die zwischen den Niederlanden und der Europäischen Kommission erzielte Einigung über den nationalen strategischen Rahmenplan (NSRP) und dessen Schwerpunkte für die Kohäsionspolitik 2007-2013.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Europese Commissie is het over het algemeen eens met de beoordeling van het Europees Parlement van de huidige politieke crisis.

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission. Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die Kommission stimmt mit der vom Europäischen Parlament zum Ausdruck gebrachten Bewertung der gegenwärtigen politischen Krise im Wesentlichen überein und begrüßt die Umsicht, die das Europäische Parlament bislang angesichts der aktuellen Lage hat walten lassen.


Bij deze gelegenheid zal de Europese Commissie voor het eerst in haar geschiedenis buiten Europa vergaderen, want maar liefst tien eurocommissarissen reizen af naar Ethiopië, te weten voorzitter José Manuel Barroso, Franco Frattini (Justitie, vrijheid en veiligheid) en Siim Kallas (Administratie) en de commissarissen Louis Michel (Ontwikkeling en humanitaire hulp), Peter Mandelson (Handel), Dalia Grybauskaitė (Begroting), Markos Kyprianou (Gezondheid), László Kovács (Belastingen), Vladimír Špidla (Werkgelegenheid ...[+++]

Die Europäische Kommission wird bei dieser Gelegenheit erstmals ein Treffen außerhalb des europäischen Kontinents abhalten und mit nicht weniger als zehn Kommissionsmitgliedern in Addis Abeba vertreten sein. So reisen der Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, und Vizepräsidenten – Franco Frattini (Justiz, Freiheit und Sicherheit) und Siim Kallas (Verwaltung) – wie auch die Kommissionsmitglieder Louis Michel (Entwicklung und humanitäre Hilfe), Peter Mandelson (Handel), Dalia Grybauskaité (Haushalt), Markos Kyprianou (Gesundheit), Laszlo Kovács ( ...[+++]


4. De door Vladimir Špidla namens de Commissie gepresenteerde mededeling over sociale diensten van algemeen belang in de Europese Unie opent perspectieven voor een verduidelijking van de rol van de SDAB in heel Europa, met name ten aanzien van de sociale aspecten en de rechtszekerheid.

4. Die von Vladimir Špidla im Namen der Kommission vorgelegte Mitteilung über die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse in der Europäischen Union schafft Raum für eine Klärung ihrer Rolle in ganz Europa in Bezug auf die sozialen Aspekte und die Rechtssicherheit.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken de heer Jörgen ROSTED Staatssecretaris van Handel en Industrie Duitsland de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Ioannis ANTHOPOULOS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje de heer Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssecretaris voor de Betrekkingen met de Europese Gemeenschappen Frankrijk de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland de heer Enda KENNY Minister van Toerisme ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Robert URBAIN Minister für Außenhandel und europäische Angelegenheiten Dänemark Herr Joergen ROSTED Staatssekretär für Handel und Industrie Deutschland Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Ioannis ANTHOPOULOS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssekretär für die Beziehungen zu den Europäischen Gemeinschaften Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister für europäische Angelegenheiten Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr ...[+++]


Tijdens een op 14 november 1996 in Brussel gehouden plechtigheid is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, onder voorbehoud van latere sluiting, ondertekend door : voor de Gemeenschappen : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland, Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer François LAMOUREUX Adjunct-directeur-generaal, Externe betrekkingen, Europese Commissie voor de Republiek O ...[+++]

Das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Usbekistan andererseits wurde am 14. November 1996 in Brüssel vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet für die Europäischen Gemeinschaften von Herrn Denis O'LEARY Botschafter, Ständiger Vertreter von Irland, Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter Herrn François LAMOUREUX Stellvertretender Generaldirektor für Außenbeziehungen,Europäische Kommission für die Republik Usbekistan von Herrn Abdoulaziz KAMILOV Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Usbekistan Ferner waren bei der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie vladimír' ->

Date index: 2024-10-13
w