Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEG
Commissie
Commissie van de Europese Gemeenschappen
Departement van de Europese Commissie
Dienst van de Europese Commissie
EEG-commissaris
EG–Commissie
EHRM
EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen
Europees Hof voor de rechten van de mens
Europese Commissie
Europese Commissie voor Normalisatie
Europese Commissie voor de Rechten van de Mens
Europese commissaris
Europese commissie voor de rechten van de mens
Hof voor de rechten van de mens
Lid van de Europese Commissie

Traduction de «europese commissie voldeed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Commissie [ CEG | Commissie van de Europese Gemeenschappen | EG–Commissie ]

Europäische Kommission [ EG-Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Kommission EG ]


Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]

Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]


Commissie | Commissie van de Europese Gemeenschappen | Europese Commissie

Europäische Kommission | Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften




departement van de Europese Commissie | dienst van de Europese Commissie

Dienststelle der Kommission


Europese Commissie voor Normalisatie

Europäisches Komitee für Normung


EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen | lid van de Europese Commissie, belast met externe betrekkingen | lid van de Europese Commissie, bevoegd voor buitenlandse betrekkingen

Mitglied der Europäischen Kommission, zuständig für Außenbeziehungen


Europese Commissie voor de Rechten van de Mens

Europäische Kommission für Menschenrechte


Europees Hof voor de rechten van de mens [ EHRM | Europese commissie voor de rechten van de mens | Hof voor de rechten van de mens ]

Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte [ EGMR | Europäische Kommission für Menschenrechte | Gerichtshof für Menschenrechte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft besloten Griekenland voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het niet volledig voldeed aan de EU-regels voor openbare aanbestedingen wat de aanschaf van een informatiesysteem voor de Stichting voor sociale zekerheid (IKA) betreft.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, vor dem Gerichtshof der Europäischen Union gegen Griechenland Klage zu erheben, da bei der Beschaffung eines Informationssystems für die Sozialversicherungsanstalt (IKA) die EU-Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen nicht uneingeschränkt eingehalten wurden.


Tegelijkertijd moet ik de heer Kallas er echter op wijzen dat ik veel gelukkiger zou zijn als hij de nodige stappen had ondernomen om ervoor te zorgen dat de Europese Commissie voldeed aan de regels van het Financieel Reglement dat op 1 januari 2007 van kracht werd, in het bijzonder wat de aanduiding van de uiteindelijke begunstigden van de verschillende Gemeenschapsfondsen betreft.

Gleichzeitig muss ich aber Herrn Kallas sagen, dass ich mich noch mehr freuen würde, wenn er die erforderlichen Maßnahmen ergriffen hätte, damit die Europäische Kommission die am 1. Januar 2007 in Kraft getretene Haushaltsordnung, vor allem im Hinblick auf die Nennung der Endbegünstigten der verschiedenen Gemeinschaftsfonds, erfüllt.


Uit het vandaag door de Europese Commissie en het Europees Milieuagentschap gepresenteerde zwemwaterrapport blijkt dat het meeste zwemwater in de Europese Unie in 2008 aan de Europese hygiënenormen voldeed.

Heute haben die Europäische Kommission und die Europäische Umweltagentur den jährlichen Bericht über die Qualität der Badegewässer vorgestellt. Aus dem Bericht geht hervor, dass die überwiegende Mehrzahl der Badeorte in der EU 2008 den Hygienestandards entsprachen.


Gezien de lange duur van de zaak waar het verzoekschrift over gaat startte de commissie ook een informeel overleg met de commissaris, waarin deze werd verzocht op kortere termijn een antwoord te geven, omdat de indiener van het verzoekschrift vroeg om een bevestiging dat zijn product voldeed aan de Europese voorschriften, en zo niet, dan ten minste een beslissing waartegen hij bij het Hof in beroep kon gaan, om op die manier gerechtigheid te krijgen.

Darüber hinaus hat er angesichts der Dauer der Petitionsangelegenheit einen informellen Konsultationsprozess mit dem Kommissar eingeleitet, um eine raschere Antwort zu fordern, da der Petent um eine Bestätigung der Konformität seines Produkts mit den europäischen Rechtsvorschriften, bzw., in Ermangelung dessen, zumindest um eine Entscheidung ersucht, die er gerichtlich anfechten kann und durch die ihm somit ein Rechtsbehelf zur Verfügung steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de seponering van de ontvangen klachten door de Europese Commissie kan worden afgeleid dat zij van mening is geweest dat het om een bestaande steunmaatregel ging, waarvan de opheffing, door de inwerkingtreding van artikel 79 van de programmawet van 30 december 2001 op de datum vastgesteld bij artikel 134 van de programmawet van 2 augustus 2002, voldeed aan de vereisten van het Verdrag.

Aus dem Umstand, dass die Europäische Kommission die bei ihr anhängig gemachten Klagen zu den Akten gelegt hat, ist zu schlussfolgern, dass sie der Meinung war, es habe sich um eine bestehende Beihilfe gehandelt, deren Aufhebung durch das Inkrafttreten von Artikel 79 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 an dem in Artikel 134 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 festgelegten Datum den Anforderungen des Vertrags entsprach.


A. overwegende dat tijdens de Europese Top van 16 en 17 december 2004 is besloten dat Turkije in voldoende mate voldeed aan de politieke criteria van Kopenhagen om de toetredingsonderhandelingen op gang te kunnen brengen, mits Turkije zes stukken door de Commissie bepaalde wetgeving deed gelden en het Protocol over de wijziging van de Overeenkomst van Ankara ondertekende, rekening houdend met de toetreding van de tien nieuwe lidst ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 16. und 17. Dezember 2004 entschieden hat, dass die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen für die Eröffnung von Beitrittsverhandlungen hinreichend erfüllt, sofern sie die sechs von der Kommission genannten Gesetzestexte in Kraft setzt und das Protokoll zur Anpassung des Ankara-Abkommens, womit dem Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, unterzeichnet,


- de bureaucratische en strikt procedurele aanpak, die volstrekt niet voldeed in deze ernstige en dringende situatie, en de formalistische opstelling van de diensten van de nationale overheid, die al hun aandacht richtten op naleving van de criteria van de Europese Commissie voor het verkrijgen van communautaire compensatie (de heer David Black);

- die übertriebene Bürokratie und den übertriebenen Formalismus der Verfahren, die der Ernsthaftigkeit und der Dringlichkeit der Situation nicht angemessen sind, wie auch die zu starke Bemühung der Dienststellen der Regierung, die Kriterien einzuhalten, die die Europäische Kommission festgesetzt hat, um die Ausgleichszahlungen der Gemeinschaft zu garantieren (David Black);


Reeds in 1997 was de Europese Commissie in haar document tot de conclusie gekomen dat Slovenië aan de politieke criteria van Kopenhagen voldeed.

Schon 1997 war die Europäische Kommission in ihrem Bericht zu dem Schluss gekommen, dass Slowenien die politischen Kriterien von Kopenhagen erfüllt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie voldeed' ->

Date index: 2024-01-01
w