Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie zou zich over deze vraagstukken moeten buigen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het voorstel van het Europees Parlement zou de Commissie een voorstel voor een kaderrichtlijn betreffende diensten van algemeen belang moeten indienen; ook de Raad heeft de Commissie gevraagd zich over deze kwestie te buigen [8].

Das Europäische Parlament forderte die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse vorzulegen, und auch der Rat verlangte von ihr, sich mit dieser Frage zu befassen [8].


De Commissie heeft zich in haar voorstel voor een nieuwe versie van het Europese interoperabiliteitskader voor e-overheid[8], al beziggehouden met e-toegankelijkheid en zal zich hier ook over buigen in de follow-up van het i2010-initiatief en het actieplan voor mensen met een h ...[+++]

Mit der Barrierefreiheit hat sich die Kommission bereits in ihrem Vorschlag für eine Neufassung des europäischen Interoperabilitätsrahmens für elektronische Behördendienste [8] befasst und wird darauf in ihren Folgemaßnahmen zur i2010-Initiative und zum Aktionsplan für Menschen mit Behinderungen ebenfalls eingehen.


De Europese Raad van Sevilla heeft de Commissie verzocht zich te buigen over de doeltreffendheid van de financiële middelen die beschikbaar zijn voor drie werkterreinen in het bijzonder: de repatriëring van personen die illegaal in de Unie verblijven (immigranten en afgewezen asielzoekers), het beheer van de buitengrenzen en de samenwerkingsproj ...[+++]

Der Europäische Rat hat die Kommission auf seiner Tagung in Sevilla aufgefordert, die in folgenden drei Bereichen verfügbaren finanziellen Ressourcen zu bewerten: Rückführung von Personen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten (Migranten und abgelehnte Asylbewerber), Schutz der Außengrenzen und Kooperationsvorhaben mit Drittländern im Bereich der Migration.


Mijnheer de commissaris, de Europese Commissie zou zich over deze vraagstukken moeten buigen, om op al deze vragen een antwoord te vinden.

Die Europäische Kommission und der Kommissar sollten sich mit all diesen Fragen befassen, um die vielen aufgeworfenen Fragen beantworten zu können.


De Europese Commissie zou zich bij de lidstaten moeten inzetten voor ontkoppeling van EU-hulp en een akkoord moeten zien te bereiken over ontkoppeling van hulp binnen de OESO.

Die Europäische Kommission sollte bei den Mitgliedstaaten auf die Aufhebung der Lieferbindung der EU-Hilfe dringen und eine Vereinbarung über eine OECD-weite Aufhebung der Lieferbindung anstreben.


Voorshands zal, indien geen oplossing wordt gevonden, de Europese Unie zich over de kwestie moeten buigen.

Zunächst muss sich die Europäische Union, falls keine Lösung gefunden wird, mit der Frage befassen.


E. Bij de Verklaring van Laken van 15 december 2001 stelde de Europese Raad een constitutionele Conventie in, onder voorzitterschap van Valéry Giscard d'Estaing, voormalig president van de Franse Republiek, waarvan de legitimiteit overeenkomt met de Handvestconventie en die zich onder meer zou moeten buigen over de vraag of het Handvest "in het bas ...[+++]

E. Mit der Erklärung von Laeken vom 15. Dezember 2001 begründete der Europäische Rat einen Verfassungskonvent unter dem Vorsitz von Valéry Giscard d'Estaing, ehemaliger Präsident der Französischen Republik, dessen Legitimität der des Chartakonvents entspricht, der unter anderem prüfen soll, "ob die Charta der Grundrechte in den Grundlagenvertrag aufgenommen werden soll und ob die Europäische Gemeinschaft der Europäischen Menschen ...[+++]


E. Bij de Verklaring van Laken van 15 december 2001 stelde de Europese Raad een constitutionele Conventie in, onder voorzitterschap van Valéry Giscard d’Estaing, voormalig president van de Franse Republiek, waarvan de legitimiteit overeenkomt met de Handvestconventie en die zich onder meer zou moeten buigen over de vraag of het Handvest "in het basi ...[+++]

E. Mit der Erklärung von Laeken vom 15. Dezember 2001 begründete der Europäische Rat einen Verfassungskonvent unter dem Vorsitz von Valéry Giscard d’Estaing, ehemaliger Präsident der Französischen Republik, dessen Legitimität der des Chartakonvents entspricht, der unter anderem prüfen soll, „ob die Charta der Grundrechte in den Basisvertrag aufgenommen werden soll und ob die Europäische Gemeinschaft der Europäischen Menschenrechts ...[+++]


23. vestigt de aandacht op het feit dat opneming van rechtstreekse inkomenssteun in het plattelandsbeleid, zou moeten worden opgenomen in de zogeheten "Groene doos" van de Wereldhandelsorganisatie en verzoekt de Commissie derhalve zich over deze mogelijkheid te buigen, teneinde een steunregeling te creëren, ...[+++]

23. 23.weist darauf hin, dass durch die Zuordnung der direkten Einkommensbeihilfen zur Politik für den ländlichen Raum diese der so genannten "Green Box" der WTO zugerechnet würden, und fordert die Kommission daher auf, diese Möglichkeit zu prüfen, um ein Stützungssystem zu schaffen, das möglichst wenige Wettbewerbsverzerrungen verursacht und den ländlichen Raum lebensfähig und nachhaltig macht;


De Commissie zal zich buigen over de vraag of op dit gebied meer maatregelen moeten worden genomen.

Die Kommission wird beurteilen, ob weitere Maßnahmen in diesem Bereich erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie zou zich over deze vraagstukken moeten buigen' ->

Date index: 2024-04-28
w