Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese conventie wil ik graag enkele punten » (Néerlandais → Allemand) :

Als voormalig lid van de Europese Conventie wil ik graag enkele punten aanhalen waar we nog steeds niet achter staan: de verkleining van de Commissie, het ontbreken van bepaalde basale rechten voor gezinnen en kinderen in het Handvest van de grondrechten, het ontbreken van referenties naar onze wortels en het niet noemen van de symbolen die de Unie tot op heden hebben gekenmerkt.

Ich war am Europäischen Konvent beteiligt und möchte vor diesem Hintergrund einige Punkte nennen, die wir nach wie vor ablehnen: Dazu gehören die Verringerung der Zahl der Kommissionsmitglieder, das Fehlen wichtiger Rechte für Familien und Kinder in der Grundrechtecharta, der fehlende Verweis auf unsere Wurzeln und der Verzicht auf die Erwähnung der Symbole, die bisher ein wichtiges Kennzeichen der Union waren.


De Europese Commissie gaf tijdens deze jaarlijkse vergadering ook te kennen dat zij graag vooruitgang zou zien op andere punten, zoals civiele luchtvaart en de belastingheffing op spaargeld.

Die EU-Kommission nutzte die diesjährige Jahrestagung auch, um ihren Wunsch nach Fortschritten in anderen Bereichen, wie dem Luftverkehr und der Zinsbesteuerung, zu äußern.


Ik wil graag enkele punten naar voren brengen in verband met de procedure en de wezenlijke onderdelen van deze discussies, omdat het een belangrijke discussie is voor de huidige en de toekomstige Europese Unie.

Ich möchte ein paar Anmerkungen bezüglich des Verfahrens und auch in Bezug auf die elementaren Teile dieser Diskussionen machen, weil es sich um eine Kerndiskussion für Gegenwart und Zukunft der Europäischen Union handelt.


dit artikel en punten 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 en 1.8 van bijlage II aan te vullen, om te eisen dat de uit te rollen of te vernieuwen infrastructuur voldoet aan de technische specificaties die zijn opgenomen in de Europese normen die moeten worden ontwikkeld overeenkomstig lid 13 van dit artikel wanneer de ENI in kwestie één enkele technische oplossing hebben aanbevolen met technische specificaties zoals omschreven in een Europese norm t ...[+++]

diesen Artikel und Anhang III Nummern 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 und 1.8 dahin gehend zu ergänzen, dass vorgeschrieben wird, dass neu zu errichtende oder zu erneuernde Infrastrukturen den technischen Spezifikationen, wie sie in den gemäß Absatz 13 dieses Artikels zu entwickelnden europäischen Normen enthalten sind, entsprechen müssen, wenn die einschlägigen europäischen Normungsgremien eine einheitliche technische Lösung mit technischen Spezifikationen, die in einer einschlägigen europäischen Norm beschrieben sind, empfohlen haben;


In aansluiting op in dit kader gevoerde besprekingen en verklaringen met het oog op een schikking overeenkomstig artikel 10 bis, lid 2, van Verordening (EG) nr. 773/2004 (3), heeft de Europese Commissie op 23 oktober 2013 een aan de partijen gerichte mededeling van punten van bezwaar goedgekeurd waarin werd verklaard dat zij hadden deelgenomen aan één enkele en voortdurende inbreuk op artikel 101 van het Verdrag betreffende de werk ...[+++]

Nach Vergleichsgesprächen und der Vorlage von Vergleichsausführungen nach Artikel 10a Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 (3) nahm die Europäische Kommission am 23. Oktober 2013 eine Mitteilung der Beschwerdepunkte an, die an die Parteien gerichtet war und in der festgestellt wurde, dass diese an einer einzigen und fortdauernden Zuwiderhandlung gegen Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beteiligt waren.


Ik wil graag enkele punten benadrukken. Met betrekking tot de kwaliteit van de hulp is het met name belangrijk dat een eind wordt gemaakt aan de zeer schadelijke praktijk waarin hulp is gerelateerd aan economische en geopolitieke belangen, evenals aan de incoherentie tussen het ontwikkelings-, handels- en landbouwbeleid van de Europese Unie.

Ich möchte einige Punkte hervorheben. Was die Qualität der Hilfe anbelangt, so muss vor allem Schluss gemacht werden mit der äußerst schädlichen Praxis von Hilfen, die an wirtschaftliche und geopolitische Interessen gebunden sind, sowie mit der Inkohärenz zwischen Entwicklungs-, Handels- und Agrarpolitik der Europäischen Union.


De Europese Commissie gaf tijdens deze jaarlijkse vergadering ook te kennen dat zij graag vooruitgang zou zien op andere punten, zoals civiele luchtvaart en de belastingheffing op spaargeld.

Die EU-Kommission nutzte die diesjährige Jahrestagung auch, um ihren Wunsch nach Fortschritten in anderen Bereichen, wie dem Luftverkehr und der Zinsbesteuerung, zu äußern.


Ik zou graag enkele punten willen verduidelijken met betrekking tot de Conventie.

Ich möchte einige Punkte im Hinblick auf den Konvent klarstellen.


Het voorzitterschap heeft voorgesteld deze mechanismen, die door de Conventie zijn vastgesteld, op enkele punten aan te passen, zowel om de betrokkenheid van de nationale parlementen bij de toepassing van de passerelle -clausules te versterken als om de optie te bekrachtigen van een vereenvoudiging van de procedure voor de herziening van de Grondwet met betrekking tot een beperkt aantal afdelingen van het derde deel van het Constitutioneel Verdrag.

Der Vorsitz hat einige Anpassungen dieser vom Konvent festgelegten Mechanismen vorgeschlagen, sei es im Hinblick auf eine stärkere Beteiligung der nationalen Parlamente bei der Aktivierung der passerelle -Klauseln, sei es zur Bekräftigung der Option einer Vereinfachung des Verfahrens für die Revision des Verfassungstextes in Bezug auf eine begrenzte Anzahl spezifischer Bereiche des dritten Teils des Verfassungsvertrags.


De Raad heeft nota genomen van een tussentijds verslag van de vice-voorzitter van de Europese Conventie, Giuliano AMATO, over de stand van de werkzaamheden in de Conventie over de toekomst van Europa. Deze presentatie werd gevolgd door een kort debat in de Raad waarin punten aan de orde kwamen als de deelname van vertegenwoordigers van de lidstaten aan de werkzaamheden van de Conventie, het tijdschema voor de voltooiing van het werk van de Conventie en ...[+++]

Der Rat nahm Kenntnis von einem Zwischenbericht des stellvertretenden Vorsitzenden des Europäischen Konvents, Herrn Giuliano AMATO, über den Stand der Arbeiten des Konvents zur Zukunft Europas. Hieran schloss sich eine kurze Aussprache an, bei der der Rat Fragen wie die Beteiligung der Vertreter der Mitgliedstaaten an den Arbeiten des Konvents, den Zeitplan für den Abschluss der Beratungen des Konvents und für die darauf folgende Regierungskonferenz, die Frage der Rechtspersönlichkeit der Union und die Bezeichnung des vom Konvent zu e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese conventie wil ik graag enkele punten' ->

Date index: 2023-10-12
w