Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese digitale bedrijfstak heeft commissaris reding » (Néerlandais → Allemand) :

Hieruit blijkt dat hervorming van het stelsel van auteursrechten noodzakelijk is. In een toespraak tot de Europese Digitale Bedrijfstak heeft Commissaris Reding op 10 mei 2007 zelfs gezegd dat zij de vooruitgang op dit gebied beschouwde als deel van de onvoltooide werkzaamheden van deze Commissie.

Frau Reding hat als Mitglied der Kommission in einer Rede vor Vertretern der IT-Industrie am 10. Mai 2007 sogar erklärt, in diesem Bereich Fortschritte zu erzielen, sei Teil dessen, was die Kommission noch zu leisten habe.


De commissaris voor Digitale Economie en Samenleving zal zich inzetten voor de uitvoering van de strategie voor de digitale eengemaakte markt die de Europese Commissie in mei 2015 heeft aangenomen.

Das für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständige Kommissionsmitglied wird an der Umsetzung der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt mitwirken, die die Europäische Kommission im Mai 2015 angenommen und zu der sie am 10. Mai eine Halbzeitbewertung vorgelegt hat.


Op basis daarvan heeft voorzitter Juncker bevestigd dat Mariya Gabriel overeenkomstig artikel 17, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie over de vereiste bekwaamheid beschikt om kandidaat-commissaris te worden. Verder maakte hij bekend dat hij van plan is de portefeuille Digitale Economie en Samenleving aan haar toe ...[+++]

In diesem Gespräch hat sich Präsident Juncker vergewissert, dass Mariya Gabriel über die allgemeine Befähigung verfügt, die gemäß Artikel 17 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) erforderlich ist, um für das Amt eines Kommissars infrage zu kommen.


I n een toespraak op 9 juli heeft commissaris Reding de visie op een ambitieuze Europese digitale agenda uiteengezet ( SPEECH/09/336 ).

Kommissarin Reding hat in einer am 9. Juli gehaltenen Rede die Perspektiven einer ehrg eizigen Europäischen Digitalen Agenda dargelegt ( SPEECH/09/336 ).


In haar toespraak over het digitale Europa ( SPEECH/ 09/336 ) heeft commissaris Reding al gewezen op het belang van het "groene" potentieel: "Ik ben ervan overtuigd dat het digitale Europa het zich niet kan veroorloven zijn milieupotentieel, dat weer nieuwe marktkansen voor Europese ICT-bedrijven kan scheppen, te negeren" .

EU-Kommissarin Viviane Reding hatte bereit in ihrer Rede „Digitales Europa“ ( SPEECH/ 09/336 ) auf das große Umweltpotenzial der IKT mit den Worten hingewiesen: „Nach meiner festen Überzeugung kann das Digitale Europa es sich nicht leisten, sein ökologisches Potenzial, das den europäischen IKT-Unternehmen neue wirtschaftliche Möglichkeiten eröffnen kann, zu ignorieren.“


In 2006 heeft commissaris Reding, in het gezelschap van een delegatie topvertegenwoordigers van belangrijke Europese bedrijven, een bezoek gebracht aan Zuid-Amerika om te bevestigen dat zij vast voornemens zijn te investeren in de ontwikkeling van digitale TV en om de samenwerkingsmogelijkheden op het vlak van digitale TV en de ruimere informatiemaatschappij te bespreken.

Im Jahr 2006 besuchte Kommissarin Redingdamerika, begleitet von einer hochrangigen Delegation von Vertretern großer europäischer Unternehmen. Bei dieser Gelegenheit wurde die Entschlossenheit bekräftigt, die Entwicklung des Digitalfernsehens zu unterstützen, entsprechend zu investieren und die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit im Bereich des Digitalfernsehens wie auch generell im Bereich der Informationsgesellschaft auszuloten.


Onlangs heeft commissaris Reding in Brussel in een toespraak verklaard dat de telecommunicatiesector in de Unie met het oog op de totstandbrenging van daadwerkelijke concurrentie 'op Europese wijze' moet worden opgesplitst.

In einer kürzlich in Brüssel gehaltenen Rede wies Kommissarin Reding darauf hin, dass im Telekommunikationssektor der EU eine „europäische Methode“ angewendet werden müsse, bei der Infrastrukturen und Dienstleistungen voneinander getrennt werden, um im Bereich der terrestrischen Verbindungen einen echten Wettbewerb zu gewährleisten.


Onlangs heeft commissaris Reding in Brussel in een toespraak verklaard dat de telecommunicatiesector in de Unie met het oog op de totstandbrenging van daadwerkelijke concurrentie 'op Europese wijze' moet worden opgesplitst.

In einer kürzlich in Brüssel gehaltenen Rede wies Kommissarin Reding darauf hin, dass im Telekommunikationssektor der EU eine „europäische Methode” angewendet werden müsse, bei der Infrastrukturen und Dienstleistungen voneinander getrennt werden, um im Bereich der terrestrischen Verbindungen einen echten Wettbewerb zu gewährleisten.


90 procent van de Europese films die buiten hun eigen land worden verkocht zijn gesubsidieerd door het Media-programma, en iedere euro die door Media wordt geïnvesteerd leidt tot verdere investeringen van 20 euro. Daarom was het absoluut juist dat de Commissie, en vooral commissaris Reding, ervoor hebben gestreden dat de Europese Unie voldoende steun ter beschikking stelt en dat ze een bedrag van een miljard euro heeft voorgesteld ...[+++]

90 % aller grenzüberschreitenden Filme in Europa wurden durch das MEDIA-Programm gefördert, und jeder Euro, der über das MEDIA-Programm investiert wird, bringt 20 Euro an Folgeinvestitionen. Es war vor diesem Hintergrund deshalb sehr richtig, dass die Kommission und insbesondere Frau Kommissarin Reding sich dafür eingesetzt haben, dass hier eine ausreichende Förderung durch die Europäische Union vorgesehen wird, und einen Betrag von einer Milliarde Euro vorgeschlagen haben.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat het Europees Parlement vandaag een voorstel heeft ontvangen tot goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt betreffende de uitvoering van een programma ter ondersteuning van de Europese audiovisuele sector is mijns inziens te danken aan de hardnekkige, persoonlijke inzet en het systematische werk van een groot aantal leden maar van vooral de rapporteur, mevrouw Ruth Hieronymi, die ik, als rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, oprecht wil gelukw ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Den heutigen Vorschlag für die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts zur Entscheidung über die Umsetzung eines Förderprogramms für den europäischen audiovisuellen Sektor durch das Europäische Parlament haben wir meines Erachtens der Beharrlichkeit und systematischen Arbeit sehr vieler Beteiligter, insbesondere der Berichterstatterin Ruth Hieronymi, zu verdanken, die auch ich als Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter aufrichtig beglückwünschen möchte, ebenso wie Kommissarin ...[+++]


w